השכרת קרוואן קרוואנים תנאי השכרה - 1647



המחיר כולל

  • ביטוח מלא עם גבול השתתפות עצמית של : € 1100 למקרה
  • מע''מ (%):
  • ערכת רכב: טריזי איזון, כבל חשמל, צינור מים וכו'
  • ניקוי חיצוני בהחזרה:
  • דמי נהג נוסף:
  • כלי מטבח וכלי אוכל:
  • מרחק נסיעה ללא הגבלת מרחק:
  • כימיכלים לשירותים
  • 2 בלוני גז (1 מלא ו-1 משומש)


תוספות אפשריות

  • כסא בטיחות לילד
  • כיסא בוסטר לילד
  • שרשראות שלג
  • כרטיס Camping Key Europe הנותן ביטוח צד ג' בעת חניה בחניונים והנחות לחניונים (בחלק מהחניונים ההנחות גם בעונת השיא)
  • כרטיס CC ACSI להנחות של כ-50% בחניוני קרוואנים בעונות הביניים והשפל (לא תקף בעונת השיא)
  • בעלי חיים
  • צמיגי חורף
  • שימוש ללא הגבלה בתוכנת מסלולי טיול ייחודית לטיולי קרוואנים Rv Plan כולל האפשרות להזמנת החניונים
  • כלי מיטה - לאדם
  • חבילת מגבות - לאדם


תנאי תשלום

מקדמה 300, שאר התשלום 51 לפני מועד תחילת ההשכרה


דמי ביטול

  • מעל 50 ימים מיום ההשכרה הראשון - 10% ממחיר ההשכרה, מינימום 350 € EUR לא יוחזרו.
  • 15 עד 49 ימים לפני תאריך ההשכרה:55% ממחיר ההשכרה, מינימום 450 € EUR, לא יוחזרו, .
  • 2 עד 14 ימים לפני תאריך ההשכרה:85% ממחיר ההשכרה, מינימום 550 € EUR, לא יוחזרו, .
  • 1 עד 1 ימים לפני תאריך ההשכרה:100% ממחיר ההשכרה, מינימום 700 € EUR, לא יוחזרו, .

תנאי השכרה

התנאים המפורטים הם תרגום תמצית עיקרי התנאים הכלליים של חברת ההשכרה. בכל מקרה של סתירה או פרשנות שונה לנוסח המקורי התנאים הקובעים הם התנאים המקוריים של חברת ההשכרה בגרמנית.
בעת קבלת הקרוואן יהוו תנאים אלו חלק מחוזה ההשכרה.

1. היקף, תוכן החוזה וסמכות משפטית
הצד השני לחוזה הוא ספק הקרוואן המהווה נציג של חברת ההשכרה מולו יחתום השוכר בעת קבלת הקרוואן. כל תנאי הסותר את התנאים הרשמיים של חברת ההשכרה לא יוכר. התנאי של חברת ההשכרה יחולו גם במידה והקרוואן הושכר לשוכר ללא הזמנה מוקדמת ובידיעה שתנאי הספק סותרים את התנאים של חברת ההשכרה.
חברת ההשכרה מתחייבת רק להשכרת הקרוואן. חברת ההשכרה אינה מחויבת לספק כל שירותי תיירות אחרים או חבילות שירותי תיירות.
בעת ההזמנה יחול החוזה בין חברת ההשכרה לשוכר בכפוף לחוק הגרמני. השוכר יתכנן לעצמו את הטיול וישתמש בקרוואן באחריותו המלאה. חוזה ההשכרה מוגבל לתקופה המוסכמת בלבד. כל ההסכמות בין חברת ההשכרה והשוכר חייבות להיות מגובות בכתב.

2. גיל מינימאלי ודרישות לנהיגה
א. הגיל המינימאלי לנהיגה בקרוואן הוא 21 שנים. הגיל המינימאלי לנהיגה בקרוואנים השוקלים מכל 3.5 טון הוא 21 שנים. לכל הנהגים צריך להיות רשיון נהיגה דרגה B או רישיון מתאים אחר עם ותק של שנה לפחות. לרכבים בעלי משקל כולל של למעלה מ-3.5 טון יש צורך ברישיון נהיגה מתאים ו-3 שנות ותק בנהיגה. מסירת הקרוואן מחייבת את הצגת רישיון הנהיגה על ידי השוכר ו/או הנהג/ים ואת תעודת הזהות/דרכון בתוקף. אם יחול עיכוב במסירת הקרוואן עקב אי הצגת המסמכים האמורים, האיחור כאמור יהיה על חשבון השוכר. אם לא ניתן להציג מסמכים כאמור לא במועד המוסכם למסירה, ולא בתוך תקופה סבירה לאחר מכן, אזי חברת ההשכרה תהיה רשאית לחזור בה מהחוזה. דמי הביטול יחולו.
חברת ההשכרה או הרשויות הרשמיות של המדינה עשויות לדרוש הצגת רישיון נהיגה בינלאומי (עבור אזרחים שאינם באיחוד האירופי).
ג. באם לא יוצג רישיון נהיגה מתאים ובתוקף בעת קבלת הקרוואן, ייחשב הדבר כאי איסוף הקרוואן ובמקרה זה יחולו תנאי הביטול (כמפורט בסעיף תנאי הביטול).
ד. יכול לנהוג ברכב רק השוכר ונהגים נוספים שנרשמו מראש בעת ההשכרה.
ה. השוכר מחויב לספק לחברת ההשכרה את כל הפרטים של כל הנוהגים בקרוואן. השוכר נושא באחריות על פעולות שיעשו על ידי כל נהג לו הרשה לנהוג ברכב כאחריותו האישית.

3. מחיר ההשכרה ותקופת ההשכרה
א. דמי השכירות החלים הם אלו המפורטים בנוסח המחירון של חברת ההשכרה בתוקף בעת כריתת החוזה. כל תקופת שכירות מינימלית שנקבעה החלה בתקופות נסיעה מסוימות מצוינת גם בגרסה של המחירון של חברת ההשכרה העדכנית בעת כריתת החוזה. תקופת השכירות המינימלית בהתאמה מוצגת במחירון הנוכחי. המחירים החלים הם אלו לעונה המצוינת במחירון שבתוכה חלה תקופת השכירות שהוזמנה. דמי שירות חד-פעמיים יידרשו עבור כל השכרה. סכום זה מצוין גם בנוסח המחירון של חברת ההשכרה העדכני במועד כריתת החוזה.
ב. את השירותים הכלולים במחיר ההשכרהניתן למצוא במחירון של החברה.
ג. מחיר ההשכרה מחושב עבור כל תקופה של 24 שעות ומתחיל מרגע קבלת הקרוואן ועד רגע ההחזרה.
ד. איחור בהחזרה יחויב בתשלום לשעה או חלק ממנה עד למחיר יום שכירות. כל תביעה לנזק שתתבע חברת  ההשכרה עקב האיחור יושת על המאחר.
ה. הלקוח לא יזוכה בגין החזרה מוקדמת מהמוגדר בחוזה. אין החזר כספי בגין ימים לא מנוצלים.
ו. הקרוואן יימסר עם מיכל דלק מלא ויוחזר עם מיכל דלק מלא, אחרת יחויב בתשלום בהתאם למחיר הדלק. כל הוצאות התפעול (כולל דלק, שמן, נוזלי קירור וכו') יחולו על חשבון השוכר.
ז. השתתפות בפסטיבלים ואירועים אחרים מותרת אך ורק לאחר קבלת אישור מפורש מחברת ההשכרה.

4. שינויים, איחורים וביטולים
א. הזמנות תקפות רק לאחר אישורן על-ידי חברת ההשכרה. אישור ההזמנה הוא לקבוצת גודל ולא לרכב ספציפי. החברה יכולה לשדרג את הקרוואן שהוזמן או להחליפו באחר מאותה קטגוריה.
ב. כדי לאשר הזמנה יש להשאיר מקדמה של 30% מערך ההשכרה ומינימום 300 €. לאחר מכן יישלח אישור לשוכר ורק אז תתוקף ההזמנה על ידי שני הצדדים. באם לא שולמה המקדמה בפרק הזמן הנקוב, רשאית חברת ההשכרה לבטל את ההזמנה.
ג. שינוי בהזמנה יכול להיעשות עד 60 ימים לפני התאריך המוזמן, באם יש לחברת ההשכרה אפשרות לספק רכב בתאריך חדש או לבצע את השינוי. כל שינוי בהזמנה לאחר אישורה יחויב בעלות נוספת (כולל תוספת/הסרת ציוד). במקרה של הזזה או קיצור של השכרה תנאי הביטול יחולו על הימים האלה. לאחר אישור ההזמנה, לשוכר אין אישור לשנות משהו הקשור בתחילת ההשכרה.
ד. אם חברת ההשכרה אינה יכולה לספק את הקרוואן השכור של קבוצת הקרוואנים שהוזמנה במועד האיסוף המתוכנן, חברת ההשכרה שומרת לעצמה את הזכות:
א) לספק קרוואן מקטגוריה שווה או גבוהה יותר. אם חברת ההשכרה מספקת קרוואן מקטגוריה שווה או גבוהה יותר, השוכר לא יהיה רשאי לבטל את חוזה השכירות.
ב) אם לא ניתן להעמיד קרוואן מקטגוריה שווה או גבוהה יותר, רשאית חברת ההשכרה להזמין מחדש את הלקוח לקרוואן מקטגוריה נמוכה יותר. חברת ההשכרה תחזיר למשכיר את ההפרש במחיר לדמי השכירות שכבר שולם על ידי השוכר מראש. אם חברת ההשכרה מספקת קרוואן מקטגוריית השכרה נמוכה יותר, ביטול חוזה השכירות על ידי השוכר אינו נכלל.
ג) במידה וחברת ההשכרה לא תוכל לספק קרוואן חלופי, חברת ההשכרה רשאית להציע השכרה מתחנת השכרה אחרת. במקרה זה יחולו המחירים היומיים העדכניים לקרוואן השכור בתחנת ההשכרה החדשה. עלויות נוספות אפשריות יחולו על השוכר.
ד) במידה וחברת ההשכרה אינה יכולה לספק קרוואן חלופי והשוכר לא יקבל הצעת השכרה מתחנת השכרה אחרת, חברת ההשכרה שומרת לעצמה את הזכות לבטל את ההזמנה ללא תשלום. חברת ההשכרה תחזיר למשכיר כל תשלומים שכבר שולמו.
הוראה זו תחול, בין היתר, במקרה של עיכובים באספקה או אי אספקה של הקרוואן המושכר, וכן הרס הקרוואן עקב כוח עליון, תנאי מזג אוויר, פיצוץ, שריפה, גניבה, פריצה, תקנות משפטיות מתוקנות או תקנות מתוקנות אחרות.


5. תנאי תשלום ופיקדון לביטחון
א. דמי השכירות הצפויים המחושבים על סמך פרטי ההזמנה, חייבים להתקבל לפחות 40 יום לפני מועד קבלת הקרוואן בחשבון של חברת ההשכרה.
ב. כל המחירים והחיובים מחושבים ביורו. את מחיר השכירות אפשר לשלם גם בכרטיסי אשראי ויזה או מאסטרקארד.
ג. פיקדון לביטחון בסך 1100 € דרוש להבטחה שהרכב יחזור בזמן עם כל הציוד וללא  נזקים והוא משולם לכל המאוחר בעת קבלת הקרוואן. אים אפשרות לשלם בכרטיסי חיוב מראש או מזומן.
ד. בהזמנה שתבוצע פחות מארבעים יום מתאריך קבלת הקרוואן כל סכום ההשכרה יחויב מיידית.
ה. דמי הביטחון יוחזרו לחשבון כרטיס האשראי של הלקוח, לאחר החזרת הקרוואן כנדרש. כל חיוב שהתווסף במהלך ההשכרה יחוייב מהפיקדון בעת החזרת הקרוואן.
ה. במידה והשוכר לא ישלם כאמור, תתווסף ריבית בהתאם להגבלות בחוק.

6. קבלת הקרוואן, החזרת הקרוואן
א. בעת קבלת הקרוואן חייב הלקוח לעבור הדרכה מפורטת על ידי מומחה בתחנת ההשכרה. במעמד זה ימולא דו"ח המעיד על מצב הקרוואן. דו"ח זה ייחתם על ידי שני הצדדים. חברת ההשכרה רשאית לסרב למסור את הקרוואן ללא מעבר ההדרכה. באם יהיה עיכוב במסירת הקרוואן באשמת השוכר, הוא יישא בהוצאות שייגרמו כתוצאה מכך.
ב. בעת החזרת הקרוואן, על הנציג בתחנה למלא דו"ח המאשר את החזרת הקרוואן ומצבו. על דו"ח זה יתחמו שני הצדדים. השוכר ישא בעלות עבור כל פגיעה/נזק לקרוואן שאינם מוזכרים בדו"ח היציאה של הקרוואן .
ג. קבלת הקרוואן בימים ב-ו בשעות אחר הצהריים והחזרתו בשעות הבוקר. אפשר למצוא את השעות שהוזמנו באישור ההזמנה. השעות שנקבעו הינן מחייבות. השכרות בשבת אפשריות רק לאחר אישור מיוחד ובתוספת תשלום. יום הקבלה ויום ההחזרה יחושבו יחד כיום אחד כל עוד הם לא עברו את ה-24 שעות.
ד. הקרוואן נמסר נקי וחייב לחזור נקי מבפנים באותו מצב שהתקבל. במידה ויושב הקרוואן לא נקי באותו מצב שנמסר, השוכר יחויב בקנס עבור הניקוי.

תהליך רישום מוקדם - Online Check-In
על השוכר לבצע רישום מוקדם בכתובת: https://www.mcrent.eu/online-check-in לא יאוחר מ-14 יום לפני קבלת הקרוואן. במקרה של הזמנה ברגע האחרון,יש לבצע את הרישום המוקדם מיד עם קבלת אישור ההזמנה.

7. הגבלות בנסיעה ואחריות השוכר
א. אסור לשוכר להשתמש בקרוואן כאמור: אסור להשתתף בתחרויות ומבחני רכב,הובלת חומרים דליקים, רעילים ומסוכנים, לבצע עבירות, גם אם מדובר בעבירה שעונשה הוא רק במדינה בה בוצע, אין להשאיל את הקרוואן לשימוש צד שלישי להסעת נוסעים או לשימוש מסחרי, או כל שימוש אחר שלא מוסכם בחוזה, בעיקר נהיגה בשטחים שאינם מיועדים למטרת הטיול.
ב. יש לנהוג בקרוואן בזהירות ולנעלו בכל הזדמנות. יש לנהוג בהתאם להגבלות ולהוראות הטכניות המוגדרות לקרוואן, בעיקר רמת השמן והמים ולחץ האוויר בצמיגים. על השוכר לוודא שהרכב במצב המתאים לנהיגה.
ג. חל איסור לעשן בכל סוגי הקרוואנים. הסעת חיות מחמד מותרת רק באישור מיוחד מחברת ההשכרה, בחלק מהתחנות ובתוספת תשלום. עלויות ניקיון שיגרמו כתוצאה מהפרת תקנות אלו יחולו על השוכר. כל העלויות שיחולו כתוצאה מתקלה באוורור או כתוצאה מהפרת התקנות בעניין איסור העישון בקרוואן, כולל הפסד שיגרם כתוצאה מאי יכולת זמנית להשכרת הקרוואן בעקבות המקרים לעיל, יחולו במלואן על השוכר.
ד. במקרה והוכחה הפרת התנאים המוזכרים בסעיפים 7א, 7ב ו-7ג, רשאי המשכיר לסיים את תקופת ההשכרה ללא הודעה מוקדמת.
ה. כפי המוזכר לעיל, השתתפות בפסטיבלים ואירועים אחרים מותרת אך ורק לאחר קבלת אישור מפורש מחברת ההשכרה.

8. פעולות במקרה תאונה
א. במקרה של תאונה,שריפה, גניבה או היתקלות בחיית פרא, חייב השוכר לדווח מיידית למשטרה ולחברת ההשכרה (לטלפון המופיע בחוזה ההשכרה), לכל המאוחר יום לאחר קרות המקרה/תאונה. אין אישור לקבל כל תלונות צד שלישי כתקפות.
ב. גם במקרה של נזק קטן על השוכר למלא דו"ח מפורט הכולל שרטוט ומפרט את הנסיבות, תאריך, מקום ושעת הנזק וכן שמות וכתובות העדים והמעורבים, מספרי הפוליסה ושמות חברות הביטוח  ומספרי הרישוי של כל המעורבים.
ג. אם, מכל סיבה שהיא, השוכר לא ימלא דו"ח כזה וכתוצאה מכך תסרב חברת ההשכרה לפצות עבור הנזק, תחולנה ההוצאות במלואן על השוכר. 
ד. הדו"ח צריך להיות מלא וחתום ויש להציג אותו לחברת ההשכרה לכל המאוחר בעת החזרת הקרוואן.

9. נסיעה מחוץ לגבולות מדינת ההשכרה
נסיעות בתוך אירופה מותרות ללא צורך באישור מיוחד. נסיעה מחוץ למדינות אירופה מותרות אך ורק לאחר קבלת אישור כתוב מחברת ההשכרה. נסיעה לאזורי מלחמה או משבר אסורה.

נסיעה לנורווגיה
בנורווגיה קיימים מספר כבישי אגרה שהנסיעה בהם כרוכה בתשלום. שוכרים המעוניינים לנסוע עם הקרוואן לנורווגיה - לאחר השכרת הקרוואן, יש להיכנס ללינק הבא על מנת להירשם למערכת התשלום האוטומטית (נא לבחור באפשרות הראשונה):
http://www.autopass.no/en/visitors-payment

הפרות ועברות תנועה
החברה שומרת לעצמה את הזכות לחייב את השוכר על כל דו"ח שניתן בגין מהירות, חנייה כבישי אגרה וכו'. 100  יחוייבו לכיסוי עלויות הטיפול בעבירה בנוסף לעלות הדו"ח עצמו.


10. פגמים בקרוואן
א. כל דרישה לפיצוי השוכר עבור פגמים בקרוואן שאינם באחריות חברת ההשכרה לא תמומש.
ב. יש לדווח לחברת ההשכרה בכתב בעת החזרת הקרוואן על כל פגם/נזק בקרוואן או בציודו שיתגלו לאחר תחילת ההשכרה. תביעות לנזקים המבוססות על פגמים שנתגלו לאחר מכן ישללו, אלא אם כן התביעות מבוססות על פגם שאינו ברור מאליו.

11. תיקונים, קרוואן חליפי
א. הלקוח רשאי לבצע תיקונים הכרחיים ברכב עד עלות של 150 € ללא קבלת אישור מוקדם מחברת ההשכרה. תיקונים העולים על סכום זה מחויבים באישור מוקדם מחברת ההשכרה. החזר הוצאות עבור תיקונים יתקבל כנגד הצגת קבלות מקוריות בלבד והצגת החלק שהוחלף, אלא אם כן הנזק נגרם באשמת השוכר ואז לא יתקבל החזר כמפורט בסעיף 12.
ב. במקרה פגם שהינו באחריות חברת ההשכרה ונדרש לתקנו, ואם השוכר אינו מתקן את הפגם מיוזמתו, השוכר חייב ליידע את חברת ההשכרה מיידית אודות הפגם ולהגדיר מועד סופי הגיוני לתיקונו. נסיבות ספציפיות במדינה כלשהי (לדוגמא: תשתית) העלולות לדחות את התיקון לא יזקפו לחובת חברת ההשכרה.
ג. אם, ללא אשמה מצד השוכר, הקרוואן נהרס או סובל מנזקים רציניים, או אם נראה כי הרכב אינו ניתן לשימוש לזמן ארוך ולא הגיוני, וחברת ההשכרה יכולה לספק לשוכר קרוואן חלופי עם מספר מקומות זהה או גבוה יותר, בפרק זמן הגיוני, לא יבוטל חוזה השכירות. אם במקרה כזה חברת ההשכרה תציע קרוואן מקבוצה נמוכה יותר והשוכר יסכים לקבלו, תזכה חברת ההשכרה את השוכר בעבור ההפרש. במידה ולא יסופק קרוואן אחר, החברה רשאית לבטל את החוזה.
ד. אם, באשמת השוכר, הקרוואן נהרס או סובל מנזקים רציניים, או אם נראה כי הרכב אינו ניתן לשימוש לזמן ארוך, באשמת השוכר, רשאית חברת ההשכרה לסרב לספק לשוכר קרוואן חלופי. במקרה כזה, אין באפשרות השוכר לבטל את חוזה השכירות. במקרה וחברת ההשכרה יכולה לספק רכב חלופי, יצטרפו העלויות הנוספות לחשבונו של השוכר.

12. חבות השוכר, ביטוח הרכב
א. השוכר והנהגים מכוסים בביטוח במקרה של תאונה. השוכר והנהגים עשויים להיות אחראים על פי חוק לנזק שנגרם ולא מכוסה ע"י הביטוח.
ב. בהתאם לעקרונות הביטוח המקיף, במקרה נזק תשפה חברת ההשכרה את השוכר מחבות עבור הנזק, למעט השתתפות עצמית של השוכר בסך 1100 € לכל מקרה נזק. לא ניתן לבטל את ההשתתפות העצמית.
ג. האמור בסעיף א' לא יחול אם השוכר יפר את התנאים ויגרום נזק במכוון או כתוצאה מרשלנות.
ד. השוכר יהיה חייב גם במקרה נזק/אבדן  שנגרם באשמתו במקרים הבאים:
1) אם נגרם נזק כתוצאה מנהיגה תחת השפעת סמים או אלכוהול.
2) אם השוכר או נהג מטעמו עזבו את מקום התאונה ללא הצדקה ואימות נתונים.
3) אם השוכר לא התקשר למשטרה בעת תאונה (לפי סעיף 8), אלא אם כן הפרה זו לא משפיעה על סיבת הנזק או על עלות הנזק.
4) אם השוכר יפר התחייבות אחרת המפורטת בסעיף 8, אלא אם כן הפרה זו לא משפיעה על סיבת הנזק או על עלות הנזק.
5) אם הנזק/הפסד נגרם כתוצאה משימוש אסור (סעיף 7א').
6) אם הנזק/הפסד נגרם כתוצאה מהפרה של סעיף 7ב'.
7) אם הנזק/הפסד נגרם כתוצאה מנהיגת הרכב על ידי נהג שאינו מורשה.
8) אם השוכר התעלם מהוראות התחבורה בדבר הגבלת מימדים או תקנות מקבילות החלות במדינה בה נהג.
9) אם הנזק/הפסד נגרם עקב אי ציות לתקנות בנושא המטען.
10) אם נגרם נזק משימוש בדלק שגוי, אם לא מולאו מים או נוזלי קירור כשצריך או התעלמו מנורות האזהרה בקרוואן, הביטוח לא מכסה את הנזקים. כך גם לגבי נזקים פנימיים ותפעול לא נכון של למשל הסוכך, מים, נוזל קירור ומיכל הדלק. 
ה. כדי להימנע מהגדלת עלויות עקב הוצאות שנגרמו, לקביעת גובה הנזק, חברת ההשכרה תספק חשבוניות לשוכר לפי בקשה.
ו. ציוד אישי של השוכר שנפגע או אבד כתוצאה מתאונה או גניבה, אינו מכוסה.
ז. השוכר אחראי לכל העלויות, קנסות, דו"חות ועונשים שהוטלו על חברת ההשכרה בעקבות השימוש בקרוואן ,אלא אם כן נגרמו באשמת חברת ההשכרה. החברה שומרת לעצמה את הזכות להוריד עלויות אלה מכרטיס האשראי של השוכר. דמי טיפול נוספים כפופים לרשימת המחירים המוצגת בתחנת ההשכרה.
ח. אחריות השוכרים חלה על כולם יחד וכל אחד לחוד.

13. חבות חברת ההשכרה, חוק ההתיישנות
א. חברת ההשכרה אחראית ללא הגבלה לפעולה מכוונת ורשלנות גסה. במקרה של רשלנות פשוטה, אחראית חברת ההשכרה רק לנזק/הפסד נראים לעין כמוגדר בחוזה, אם יש פרצה בהתחייבות החובה היסודית היא להשגת  מטרת החוזה. מחויבות יסודית זו חלה גם במקרים מכשולים לתפקד תחת מסקנות החוזה.
ב. ההגבלות המצוינות והמקרים היוצאים מן הכלל להתחייבות לא יחולו במקרה של תביעות תחת החוק הגרמני או תביעות המבוססות על חשש לסכנת חיים,  או בריאות או פלישה לפרטיות. 
ג. תביעות שאינן נתבעות עד סוף השנה בה אירע המקרה יחשבו כפגות תוקף.
ד. התנאים הכלליים של חברת ההשכרה יחולו. התנאים מפורסמים בתחנת ההשכרה ובאתר החברה. מחירונים נוספים מופיעים בתחנת ההשכרה.

14. אחסון והעברת מידע אישי
א. השוכר מסכים לכך שחברת ההשכרה תשמור נתונים אישיים. השוכר מעודכן כי הנתונים האישיים המעובדים בקשר להשכרת קרוואנים הינם הנתונים האישיים הכלולים בתעודת הזהות/דרכון וברישיון הנהיגה, כאשר הבסיס לעיבוד נתונים כאמור הוא כריתת חוזה השכירות של הקרוואן.
14.2 מטרות עיבוד הנתונים האישיים הן כריתת חוזה השכירות וביצועו, אימות קיומה של זכות נהיגה והעברת מידע זה לרשויות הציבוריות במקרה של אירועי תנועה או למבטחים, התכתבות עם בקשות אפשריות של רשויות המוסמכות על פי חוק לבקש נתונים על זהות הנהגים או כלי הרכב (כגון רשויות ההגנה של הרשות וכו'). ניתן לחשוף את הנתונים לרשויות האחראיות לאכיפת החוק אם השוכר עבר עבירה פלילית או אם קיימות אינדיקציות מספקות לעבירה כזו. כך למשל במקרה של מידע כוזב בעת כריתת חוזה השכירות, הצגת מסמכי זיהוי כוזבים, אובדן או אי החזרת הרכב, הפרת תקנות התעבורה וכו'.

15. מכשיר איתור GPS
רכבי החברה יכולים להיות מצויידים במכשירי איתור.

16. סמכות חוקית
לכל המחלוקות הנובעות מחוזה השכירות לקרוואן או בקשר עם חוזה השכירות לקרוואן, מוסכם בזאת כי אם אין למשכיר מקום חוקי כללי במדינה זו, המקום החוקי יהיה זה של תחנת ההשכרה הנוגעת בדבר.

Rental Terms and Conditions for motorhomes*

Dear Hirer, your contract partner is the respective local rental station that will hand the vehicle over to you. Therefore, upon conclusion of a contract on the booking of a motorhome, the following Rental Terms and Conditions (to the extent effectively agreed) will become part of the contract coming about between the partners and licensees of McRent Holding GmbH, i.e. the respective local rental station (herein after referred to as the „Rental Firm“) and you. Please read these Terms and Conditions of Business carefully.

(*Translation only. The only legally binding version of this document is the German one.)

1. Scope, contents of contract, jurisdiction

1.1 The following Standard Terms and Conditions [AGB] of McRent, its partners and licensees (hereinafter referred to as "the Rental Company") apply exclusively. Terms and conditions of the Hirer which contradict or deviate from the Standard Terms and Conditions of the Rental Firm will not be recognised. The Standard Terms and Conditions of the Rental Firm will apply even if the Rental Firm hires the motorhome out to the Hirer without reservation, knowing that terms and conditions of the Hirer contradict or deviate from these Standard Terms and Conditions.

1.2 The sole subject of the contract with the Rental Firm is the hiring out of the motorhome. The Rental Company is under no obligation to provide travel services, and in particular no package of travel services.

1.3 The contract concluded between the hirer and the renter(s) as a result of the booking process shall be governed exclusively by Italian law.

1.4 All agreements between the Rental Firm and the Hirer must be concluded in writing.

2. Minimum age, authorised drivers

2.1 The Hirer and any other driver must be at least 21 years old. For vehicles above 3.5 tons the minimum age is 21 years. The Hirer and any other drivers must have been in possession of a Class III / Class B or comparable national driving licence for at least one years - for vehicles above 3.5 tons not less than 3 years – corresponding to the weight of the vehicle. The delivery of the Vehicle requires the presentation by the Hirer and/ or driver(s) of the driver’s license and the valid identification card/passport at the time of taking possession. If a delay in taking possession occurs due to the non-presentation of said documents, such delay shall be at the expense of the Hirer. If such documents cannot be presented at neither the agreed time for taking possession, nor within a reasonable grace period thereafter, then the Rental Company shall be entitled to withdraw from the contract. The cancellation provisions set forth in section 4 shall apply. The Rental Company or the official authorities of the country may require the presentation of an international driver’s license (for non-EU citizens).

2.2 Please note that some of the Rental Firm‘s vehicles have a total weight of more than 3.5 tonnes and that to drive these vehicles an appropriate driving licence is required. Those in possession of a Class B driving licence must consult the Rental Firm about the engine size and the technically permissible total weight of the vehicle rented. If, upon renting, a respective driving licence cannot be presented, the motorhome shall be regarded as not collected. In such case, there shall mapply the respective terms of cancellation (see 4.2).

2.3 The vehicle may only be driven by the Hirer and the drivers named at the time of hiring.

2.4 The Hirer is under an obligation to record the names and addresses of all drivers to whom he entrusts the vehicle, for however short a time, and supply this information to the Rental Company on request. The Hirer bears the same responsibility for the actions of any driver to whom he supplies the Vehicle as for his own.

3. Hire charges and their calculation, rental period

3.1 The hire charges applicable are those stated in the version of the Rental Company’s price list in force at the time the contract is concluded. Any prescribed minimum rental period applicable during particular travel periods is likewise indicated in the version of the Rental Company’s price list current at the time the contract is concluded. The respective minimum rental period is shown in the current price list. The prices applicable are those for the season indicated in the price list within which the rental period booked falls. A one-off lump-sum service charge will be made for each rental. The amount of this is also indicated in the version of the Rental Company’s price list current at the time the contract is concluded.
3.2 The included services can be found in the current price list of the respective country.
3.3 The daily rates applicable will be charged for each 24-hour period completed or commenced during the rental period. The rental period will begin when the Hirer takes possession of the Vehicle at the rental station and end when the rental station employee takes it back.
3.4 If the Vehicle is returned after the time agreed in writing, the Rental Company will charge a fee according to the actual valid pricelist (up to a maximum equal to the relevant full day price for each day late). Any costs incurred as a result of a subsequent hirer or any other person making claims against the Rental Company on the grounds that a Vehicle was supplied late must be borne by the Hirer.
3.5 If the Vehicle is returned before the expiry of the agreed rental period, the full contractually agreed hire charge must be paid unless the Vehicle can be hired out to someone else.
3.6 The Vehicle will be supplied with a full tank and must be returned in the same condition. Otherwise, the Rental Company will charge diesel fuel according to the current price list (www.mcrent.eu/rental-conditions/). Fuel, AdBlue and running costs during the rental period must be borne by the Hirer.
3.7 Participation in festivals and other events is only permitted with the express consent of the Rental Company. 

4. Reservation, rebooking and Cancellation

4.1 Reservations are only binding after they have been confirmed by the Rental Company as described in Subsection 4.2, and then only for vehicle groups, not for vehicle types. This will apply even if a specific vehicle type is mentioned as an example in the description of the vehicle group. The Rental Company reserves the right to upgrade the client to an equivalent or superior Vehicle

4.2 To confirm the booking a deposit of 30% of the rental charge, with a minimum of € 300 must be paid. After receiving the payment, a booking confirmation will be sent to the Hirer. Only then will the reservation become binding on both parties. If the Hirer exceeds this deadline written in the offer the Rental Company will cease to be bound by the reservation. The cancellation must be made in writing.

4.3 Changes may be made to a reservation confirmed to the Hirer from the date of reservation until at least 60 days before the agreed commencement of the rental period, as long as the Rental Company has alternative capacity, and the alternative booking corresponds in amount to the first. Rebooking is only possible in the same calendar year and at the same station, a change of station is not possible in case of rebooking. Later changes of bookings are not possible. If the booked travel period is shortened/reduced, the above-mentioned cancellation conditions apply to the cancelled nights. Each rental amendment will be charged according to the valid price list. After the conclusion of the contract, the Hirer is not entitled to any changes with regard to the beginning of term of rental.

4.4 If the Rental Company cannot provide the rental vehicle of the booked vehicle group on the planned pick-up date, the Rental Company reserves itself the right to:
a) provide a vehicle of an equal or higher category. If the Rental Company provides a vehicle of an equal or higher category, the hirer shall not be entitled to cancel the rental contract.
b) If a vehicle of an equal or higher category cannot be made available either, the Rental Company is entitled to rebook the customer to a vehicle of a lower category. The Rental Company shall reimburse the Hirer for the difference in price to the rental charge already paid by the Hirer in advance. If the Rental Company provides a vehicle of a lower rental category, cancellation of the rental contract by the Hirer is excluded.
c) If the Rental Company is unable to provide a replacement vehicle, the Rental Company is entitled to offer a rental from another rental station. In this case, the current daily prices for the rental vehicle at the new rental station shall apply. Possible additional costs are to be borne by the hirer.
d) If the Rental Company cannot provide a replacement vehicle and the Hirer does not accept a rental offer from another rental station, the Rental Company reserves itself the right to cancel the booking free of charge. The Rental Company shall reimburse the Hirer for any payments already made.
This provision shall apply, amongst other things, in the event of delays in delivery or nondelivery of the rental vehicle, as well as destruction of the vehicle due to force majeure, weather conditions, explosion, fire, theft, burglary, amended legal regulations or other amended regulations.

5. Terms of payment, security deposit

5.1 The predicted hire charge, calculated based on the booking details, must be received at least 40 days before the commencement of the hire in an account of the Rental Company to be notified to the Hirer, free of any charges.

5.2 All prices and charges are calculated in EURO. The rental price can also be paid with the following credit or debit cards: VISA, VISA Electron, MasterCard, Maestro.

5.3 The security deposit of € 1100 must either be received together with the hire charge in the Rental Company’s account at the latest when the Vehicle is collected (MasterCard, Visa). A payment of the deposit with Prepaid Credit Cards or cash is not possible. The Hirer has to pay the deposit.

5.4 In the case of short-notice bookings (less than 40 days before hire commencement), the total hire charge will be due immediately.

5.5 The Rental Company will reimburse the security deposit after the final rental account has been settled, as long as the Vehicle is returned as required. Any charges incurred in addition to the hire charge paid in advance by the Hirer will be deducted from the security deposit when the Vehicle is returned.

5.6 If the Hirer defaults on payment, interest will be charged in accordance with the statutory regulations in force.

6. Collection, return

6.1 Before taking the wheel, the Hirer is under an obligation to take part in a detailed introduction to the vehicle by the Rental Firm‘s experts at the collection centre. On that occasion, there is drawn up a detailed report (Pick Up) of delivery describing the condition of the vehicle that is to be signed by both parties. The Rental Company is entitled to refuse to hand over the vehicle until this introduction has taken place. If handover is delayed due to the fault of the Hirer, he must bear any costs incurred as a result.

6.2 On returning the vehicle, the Hirer is under an obligation to carry out a final examination of it together with rental station staff, with a written return report (Drop Off) to be prepared and signed by the Rental Company and the Hirer. Any damage not specified in the report of delivery that is detected upon return of the vehicle shall be at the renter‘s expense.

6.3 Regular vehicles handovers take place Monday to Friday in the afternoon, returns take place Monday to Friday in the morning. you can find your booked pick up time on your booking confirmation. Pick up and Drop Off times as shown in the rental contract are binding. On Saturdays collection and return are only possible by prior arrangement. This will incur an additional charge, to be agreed. The days of collection and return will be charged together as a single day, as long as a total of 24 hours is either not exceeded or only exceeded due to the fault of the Rental Company. 

6.4 The vehicles are delivered with a clean interior and are to be returned by the Hirer in the same condition as are received. Should the interior not be in the same clean condition as received, the renter will be liable for the cleaning fee.

Mandatory Online Check-In
All customers have to do the thr Online Check-In at: https://www.mcrent.eu/online-check-in no later than 14 days before Pick-Up. In case of a last minute rental the customers have to do the Online Check-In immediately after having received the booking confirmation.

7. Prohibited use, duty of care

7.1 The Hirer is prohibited from using the Vehicle as follows: to participate in motor sport events and Vehicle tests, to transport easily inflammable, poisonous or otherwise dangerous substances, to commit Customs or other criminal offences, even if these are only punishable according to the law applicable in the place where the offence was committed, for rental to a third party or for the commercial transport of passengers or for any other use going beyond that agreed by contract, in particular driving on terrain not intended for the purpose.

7.2 The vehicle must be treated carefully and appropriately and properly locked on all occasions. The regulations and technical rules applicable to its use must be complied with. Its running condition, in particular oil and water levels and tyre pressure, must be monitored. The Hirer undertakes to check regularly to make sure that the vehicle is in a roadworthy condition.

7.3 All vehicles are non-smoking vehicles. This means that you may not smoke in any part of the vehicle. Pets may only be brought along subject to the Rental Company's explicit approval. Cleaning expenses caused by non-compliance with regulations must be borne by the lessee. Any costs which may be incurred by deventilation or for elimination of contamination with smoke, including lost profits resulting from temporary non-availability of the vehicle for hire owing to these circumstances, shall also be borne by the Hirer.

7.4 If evidence of violation of the provisions in the aforementioned paragraphs 7.1, 7.2 and 7.3 can be provided, the Rental Company may terminate the lease without notice.

7.5 As mentioned above, participation in festivals and other events is only permitted with the express consent of the Rental Company. 

8. What to do in the event of an accident

8.1 After an accident, theft or damage by fire or collision with a wild animal, the police must be informed immediately and also the Rental station (for Telephone Number see rental contract), at the latest immediately after the working day following the day of the accident/incident. It is not permitted to accept any third-party claims as valid.

8.2 Even in the case of very slight damage, the Hirer must prepare a detailed written report for the Rental Comapny, including a sketch, stating the circumstances, date, place and time of the damage, as well as the names and addresses of the witnesses and persons involved, your policy numbers and the names of your insurance companies, and the registration numbers of the vehicles involved.

8.3 If, for whatever reason, the renter fails to draw up such report and if, because of that, the insurance company refuses to pay the damage, the renter shall be obliged to pay full compensation for the damage.

8.4 The accident report must be completed in full and signed and handed over to the Rental Company at the latest when the vehicle is returned.

9. Journeys abroad

Journeys abroad but within Europe are permitted. Journeys to countries outside of Europe are subject to the prior approval of the Rental Company. Journeys to areas affected by war or crisis are prohibited.

10. Defects in the motorhome

10.1 Any claims to compensation by the Hirer on the basis of defects for which the Rental Firm is not responsible are hereby excluded.

10.2 Any defects in the motorhome or its fittings/equipment which are discovered after the commencement of the hire must be reported to the Rental Firm in writing by the Hirer by returning of vehicle. Claims for damages based on subsequently notified defects shall be excluded unless the claim is based on a defect which is not patent.

11. Repairs, substitute vehicle

11.1 Repairs which are necessary in order to maintain the vehicle in a good working and roadworthy condition during the rental period may be ordered by the Hirer up to € 150 without consultation. Repairs going beyond this may only be ordered with the consent of the Rental Company. The Rental Company will bear repair costs on production of the original invoices and the parts replaced, as long as the Hirer is not liable for the damage pursuant to Section 12 below.

11.2 If a defect for which the Rental Company is responsible makes such a repair necessary, and if the Hirer does not rectify the defect on his own initiative, the Hirer must notify the Rental Company of the defect immediately and set a reasonable deadline for its repair. Any circumstances specific to a particular country (e.g. infrastructure) which delay the repair must be taken into account here to avoid disadvantage to the Rental Company.

11.3 If the vehicle is destroyed without any fault on the part of the Hirer or if it appears likely that its use will be prevented or withdrawn for an unreasonably long time, the Rental Company will be entitled to supply the Hirer with an equivalent substitute vehicle within a reasonable period. If the Rental Company supplies an equivalent substitute vehicle, any termination by the Hirer is excluded. If in such a case the Rental Company offers a motorhome from a lower price class and this is accepted by the Hirer, the Rental Company will reimburse to the Hirer the difference between this and the price already paid in advance by the Hirer. If no replacement vehicle can be provided, the Rental Company may cancel the contract.

11.4 If the vehicle is destroyed due to the renter‘s fault or if it is foreseeable that its use will be prevented or made impossible for an unreasonably long period due to the renter‘s fault, the rental Company may refuse to make a replacement vehicle available. In such a case, termination of the contract by the renter is excluded. If the rental Company provides a replacement vehicle, it can charge the renter with the transfer costs incurred.

12. Hirer‘s liability, insurance

12.1 The renter or the driver designated by the rental contract is covered for civil liability in the event of an accident by the MTPL insurance. The lessee or the driver designated by the rental contract may be liable in law for damage caused which cannot be covered by MTPL insurance.

12.2 In accordance with the principles of the comprehensive motor insurance, the Rental Company will indemnify the Hirer from liability subject to an excess of € 1,100 per damage to be borne by the Hirer in case of damage subject to full comprehensive motor insurance per case of damage.

12.3 The indemnity against liability described in Subsection 12.1 will not apply if the Hirer causes a loss/damage deliberately or by gross negligence.

12.4 If the Hirer causes loss/damage culpably, he will additionally be liable in the following cases:
- if loss/damage was caused by impaired ability to drive due to drugs or alcohol
- if the Hirer or a driver to whom the Hirer has supplied the vehicle leaves the site of an accident without justification
- if the Hirer fails to call the police to an accident, contrary to the obligation imposed by Section 8, unless this breach of obligation does not affect either the establishment of the cause of the loss/damage or of its amount
- if the Hirer breaches any other obligations imposed by Section 8, unless this breach of obligation does not affect either the establishment of the cause of the loss/damage or of its amount
- if loss/damage is due to usage prohibited by Subsection 7.1
- if loss/damage is due to a breach of an obligation imposed by Subsection 7.2
- if loss/damage is caused by an unauthorised driver to whom the Hirer has supplied the vehicle
- if loss/damage is due to a failure to take account of the vehicle‘s dimensions (height, width).
- if loss/damage is due to a failure to comply with load regulations
- if damage is caused by the use of the wrong fuel (Incorrect refuelling), if water, AdBlue or oil is not refilled and warning indicators in the vehicle have been disregarded; the insurance does not cover the damages. This also counts for interior damages and incorrect operation of for instance awning, water, AdBlue and fuel tank.

12.5 To avoid increasing costs due to expenses incurred to establish the amount of the damage suffered, the Rental Firm will in the event of accident damage initially supply the Hirer on request with sample invoices for the type of case concerned.

12.6 Personal property of the Hirer, which is damaged - or lost - as a result of an accident or theft is not insured.

12.7 The Hirer is liable for all fees, charges, fines and penalties imposed upon the Rental Company in connection with the use of the vehicle, unless these are incurred due to the fault of the Rental Company. The Rental Company reserves the right to deduct the fees, charges, fines and penalties from the clients’ credit card. Additional handling charges are subject to the dis- played pricing lists at the rental stations.

12.8 More than one Hirer will be generally and severally liable.

13. Rental Company‘s liability, expiry by limitation

13.1 The Rental Company bears unlimited liability for deliberate action and gross negligence. In the case of simple negligence the Rental Company is only liable for foreseeable loss/damage typical of the type of contract concerned where there is a breach of an obligation the meeting of which is of particular importance for the achievement of the purpose of the contract (cardinal obligation). This standard of liability also applies in cases of obstacles to performance at the time of the conclusion of the contract.

13.2 The above limitations and exclusions of liability do not apply to claims under the terms of the German Product Liability Act or to claims based on injury to life, limb or health or infringements of liberty.

13.3 Claims which are not excluded according to paragraph 13.1 but were only limited in scope shall become statute-barred within a year of the end of the year of the claim being created and the circumstances justifying the claim and the debtor’s identity being disclosed to the creditor or the creditor, without gross negligence, being considered to be aware of such circumstances or identity. With the exception of claims for damages which are based on loss of life, physical injury, health hazards or the loss of freedom and claims based on the product liability act, claims for damages shall become statute-barred - with no consideration being given as to whether the creditor was aware of the circumstances and identity or, without gross negligence, should have been aware of such circumstances and identity - within five years of the end of the year in which the claim was created.

13.4 The Rental Company Terma and conditions apply. These are provided at the rental depot during pick-up and are published on our website. Additional price lists are published in each Rental Station.

14. Storage and forwarding of personal data

14.1 The Hirer agrees to the Rental Company storing personal data. The Hirer is informed that the personal data processed in connection with the rental of motorhomes are the personal data contained in the identity card/passport and driving licence, the basis for the processing of such data being the conclusion of the rental contract for the motorhome.
14.2 The purposes of the processing of personal data are the conclusion and execution of the rental contract, the verification of the existence of the right to drive and the communication of this information to the public authorities in the event of traffic incidents or to insurers, the correspondence with possible requests from authorities authorised by law to request data on the identity of drivers or vehicles (such as police authorities, etc.), the protection of the Lessor's assets. The data may be disclosed to the authorities responsible for law enforcement if the tenant has committed a criminal offence or if there are sufficient indications of such an offence. This is the case, for example, in the event of false information when concluding the rental contract, presentation of false identification documents, loss or non-return of the vehicle, violation of traffic regulations, etc.

15. GPS Tracking System

The Rental Company´s Vehicles can be equipped with GPS Tracking Systems.

16. Legal venue

For all disputes arising out of or in connection with the hire contract for the Vehicle, it is hereby agreed that if the Hirer has no general legal venue in this country the legal venue will be that of the rental station concerned.

ביטוח

חבות השוכר, ביטוח הרכב

א. השוכר והנהגים מכוסים בביטוח במקרה של תאונה. השוכר והנהגים עשויים להיות אחראים על פי חוק לנזק שנגרם ולא מכוסה ע"י הביטוח.
ב. בהתאם לעקרונות הביטוח המקיף, במקרה נזק תשפה חברת ההשכרה את השוכר מחבות עבור הנזק, למעט השתתפות עצמית של השוכר בסך 1100 € לכל מקרה נזק. לא ניתן לבטל את ההשתתפות העצמית.
ג. האמור בסעיף א' לא יחול אם השוכר יפר את התנאים ויגרום נזק במכוון או כתוצאה מרשלנות.
ד. השוכר יהיה חייב גם במקרה נזק/אבדן  שנגרם באשמתו במקרים הבאים:
1) אם נגרם נזק כתוצאה מנהיגה תחת השפעת סמים או אלכוהול.
2) אם השוכר או נהג מטעמו עזבו את מקום התאונה ללא הצדקה ואימות נתונים.
3) אם השוכר לא התקשר למשטרה בעת תאונה (לפי סעיף 8), אלא אם כן הפרה זו לא משפיעה על סיבת הנזק או על עלות הנזק.
4) אם השוכר יפר התחייבות אחרת המפורטת בסעיף 8, אלא אם כן הפרה זו לא משפיעה על סיבת הנזק או על עלות הנזק.
5) אם הנזק/הפסד נגרם כתוצאה משימוש אסור (סעיף 7א').
6) אם הנזק/הפסד נגרם כתוצאה מהפרה של סעיף 7ב'.
7) אם הנזק/הפסד נגרם כתוצאה מנהיגת הרכב על ידי נהג שאינו מורשה.
8) אם השוכר התעלם מהוראות התחבורה בדבר הגבלת מימדים או תקנות מקבילות החלות במדינה בה נהג.
9) אם הנזק/הפסד נגרם עקב אי ציות לתקנות בנושא המטען.
10) אם נגרם נזק משימוש בדלק שגוי, אם לא מולאו מים או נוזלי קירור כשצריך או התעלמו מנורות האזהרה בקרוואן, הביטוח לא מכסה את הנזקים. כך גם לגבי נזקים פנימיים ותפעול לא נכון של למשל הסוכך, מים, נוזל קירור ומיכל הדלק. 
ה. כדי להימנע מהגדלת עלויות עקב הוצאות שנגרמו, לקביעת גובה הנזק, חברת ההשכרה תספק חשבוניות לשוכר לפי בקשה.
ו. ציוד אישי של השוכר שנפגע או אבד כתוצאה מתאונה או גניבה, אינו מכוסה.
ז. השוכר אחראי לכל העלויות, קנסות, דו"חות ועונשים שהוטלו על חברת ההשכרה בעקבות השימוש בקרוואן ,אלא אם כן נגרמו באשמת חברת ההשכרה. החברה שומרת לעצמה את הזכות להוריד עלויות אלה מכרטיס האשראי של השוכר. דמי טיפול נוספים כפופים לרשימת המחירים המוצגת בתחנת ההשכרה.
ח. אחריות השוכרים חלה על כולם יחד וכל אחד לחוד.

12. Hirer‘s liability, insurance

12.1 The renter or the driver designated by the rental contract is covered for civil liability in the event of an accident by the MTPL insurance. The lessee or the driver designated by the rental contract may be liable in law for damage caused which cannot be covered by MTPL insurance.

12.2 In accordance with the principles of the comprehensive motor insurance, the Rental Company will indemnify the Hirer from liability subject to an excess of € 1,100 per damage to be borne by the Hirer in case of damage subject to full comprehensive motor insurance per case of damage.

12.3 The indemnity against liability described in Subsection 12.1 will not apply if the Hirer causes a loss/damage deliberately or by gross negligence.

12.4 If the Hirer causes loss/damage culpably, he will additionally be liable in the following cases:
- if loss/damage was caused by impaired ability to drive due to drugs or alcohol
- if the Hirer or a driver to whom the Hirer has supplied the vehicle leaves the site of an accident without justification
- if the Hirer fails to call the police to an accident, contrary to the obligation imposed by Section 8, unless this breach of obligation does not affect either the establishment of the cause of the loss/damage or of its amount
- if the Hirer breaches any other obligations imposed by Section 8, unless this breach of obligation does not affect either the establishment of the cause of the loss/damage or of its amount
- if loss/damage is due to usage prohibited by Subsection 7.1
- if loss/damage is due to a breach of an obligation imposed by Subsection 7.2
- if loss/damage is caused by an unauthorised driver to whom the Hirer has supplied the vehicle
- if loss/damage is due to a failure to take account of the vehicle‘s dimensions (height, width).
- if loss/damage is due to a failure to comply with load regulations
- if damage is caused by the use of the wrong fuel (Incorrect refuelling), if water, AdBlue or oil is not refilled and warning indicators in the vehicle have been disregarded; the insurance does not cover the damages. This also counts for interior damages and incorrect operation of for instance awning, water, AdBlue and fuel tank.

12.5 To avoid increasing costs due to expenses incurred to establish the amount of the damage suffered, the Rental Firm will in the event of accident damage initially supply the Hirer on request with sample invoices for the type of case concerned.

12.6 Personal property of the Hirer, which is damaged - or lost - as a result of an accident or theft is not insured.

12.7 The Hirer is liable for all fees, charges, fines and penalties imposed upon the Rental Company in connection with the use of the vehicle, unless these are incurred due to the fault of the Rental Company. The Rental Company reserves the right to deduct the fees, charges, fines and penalties from the clients’ credit card. Additional handling charges are subject to the dis- played pricing lists at the rental stations.

12.8 More than one Hirer will be generally and severally liable.

ציוד

הציוד הכלול במחיר ההשכרה
מטבח עם מקרר, מערכת חימום, ציוד בישול, מיכל מים מתוקים, מיכל מי שפכין, חגורות בטיחות באזור המגורים, הגה כח, תוף כבל מאריך, ערכת תקעים, מצבר נפרד לתאורת חדר מגורים, מטען מצברים, מטפה כיבוי אש, לפחות רדיוטייפ סטריאו אחד, מקלחת, כיור ושירותים כימיים (מחסנית).

ערכת מטבח וכלי אוכל (בהתאם למספר הנפשות בקרוואן):
6 צלחות גדולות
6 צלחות קטנות
6 ספלי קפה
6 כוסות שתיה
6 סכ"ום
2 קערות סלט
קנקן קפה
פילטר לקפה
סכין חיתוך גדול
סכין חיתוך קטן
קרש חיתוך
חולץ פקקים
פותחן קופסאות שימורים
מצקת
כף עץ
סכין פילה
3 סירים (סט 3 גדלים)
מחבת

כלי מיטה (להשכרה בתשלום נוסף):
שמיכה
כרית+ציפית

סדין

ערכת מגבות (להשכרה בתשלום נוסף):
מגבת רחצה
מגבת פנים

מגבת כלים

Kitchen Kit:
1x cutting board
Soup plate (one for each person)
plate (one for each person)
cups (one for each person)
glasses (one for each person)
1x coffee pot
1x coffee filter
1x noodle strainer
2x pots + cover
1x pan + cover
2x salad bowl
1x wooden spoon
1x spatula
1x whisk
1x can opener
1x corkscrew
1x bread knife
1x cutting knife
teaspoon (one for each person)
spoon (one for each person)
small fork (one for each person)
fork (one for each person)
knife (one for each person)
1 pair salad servers
1 x kitchen towel
1x cleaning rag
1x cleaning sponge

Bed Set For an additional fee):

1 x pillows + cover
1x bed sheets + cover
1x fitted sheets
The motorhome will come with clean sheets at Pick Up

Towel Set For an additional fee):

1 x big towel
1x small towel

info@bandana.co.il
+972-58-5471771
+972-58-5471771
אנא המתן...