השכרת קרוואן קרוואנים תנאי השכרה - 1628



המחיר כולל

  • ביטוח מלא עם גבול השתתפות עצמית של : € 2500 למקרה
  • מע''מ (%):
  • ערכת רכב: כבל חשמל, צינור מים, טריזי איזון וכו'
  • ביטוח צד ג' עד סך של: 50 מיליון €
  • ניקוי חיצוני בהחזרה:
  • דמי נהג נוסף:
  • חנייה חופשית לרכבך: למעט בתחנת מרסיי
  • מיכל גז ראשון:
  • מיכל ראשון לכימיקלים לשרותים:
  • מערכת ניווט


תוספות אפשריות

  • ערכת מטבח
  • כסא בטיחות לילד
  • ערכת קמפינג ל-4 (שולחן ו-4 כיסאות)
  • חבילת ק"מ ללא הגבלה
  • כיסא בוסטר לילד
  • כיסא פיקניק
  • שרשראות שלג
  • כרטיס Camping Key Europe הנותן ביטוח צד ג' בעת חניה בחניונים והנחות לחניונים (בחלק מהחניונים ההנחות גם בעונת השיא)
  • כרטיס CC ACSI להנחות של כ-50% בחניוני קרוואנים בעונות הביניים והשפל (לא תקף בעונת השיא)
  • בעלי חיים
  • צמיגי חורף
  • שימוש ללא הגבלה בתוכנת מסלולי טיול ייחודית לטיולי קרוואנים Rv Plan כולל האפשרות להזמנת החניונים
  • כלי מיטה - לאדם
  • חבילת מגבות - לאדם


תנאי תשלום

מקדמה 300, שאר התשלום 62 לפני מועד תחילת ההשכרה


דמי ביטול

  • מעל 60 ימים מיום ההשכרה הראשון - 35% ממחיר ההשכרה, מינימום 350 € EUR לא יוחזרו.
  • 30 עד 59 ימים לפני תאריך ההשכרה:55% ממחיר ההשכרה, מינימום 450 € EUR, לא יוחזרו, .
  • 2 עד 29 ימים לפני תאריך ההשכרה:90% ממחיר ההשכרה, מינימום 500 € EUR, לא יוחזרו, .
  • 1 עד 1 ימים לפני תאריך ההשכרה:100% ממחיר ההשכרה, מינימום 600 € EUR, לא יוחזרו, .

תנאי השכרה

התנאים המפורטים הם תרגום תמצית עיקרי התנאים הכלליים של חברת ההשכרה. בכל מקרה של סתירה או פרשנות שונה לנוסח המקורי התנאים הקובעים הם התנאים המקוריים של חברת ההשכרה באנגלית.

1. נושא החוזה
1.1 התנאים וההגבלות שלהלן של חברת ההשכרה, שותפיה ובעלי הרישיונות שלה (להלן "חברת ההשכרה") חלים באופן בלעדי. לא יוכרו תנאים והגבלות של השוכר, הסותרים או חורגים מהתקנון האחיד של חברת ההשכרה. התנאים וההתניות התקניים של חברת ההשכרה יחולו גם אם חברת ההשכרה תשכיר את הרכב לשוכר ללא הסתייגות, מתוך ידיעה שתנאים והגבלות של השוכר סותרים או חורגים מתקנון זה.
1.2 חברת ההשכרה מתחייבת רק להשכרת הקרוואן. חברת ההשכרה אינה מחויבת לספק כל שירותי תיירות אחרים.
1.3 כל ההסכמות בין חברת ההשכרה והשוכר חייבות להיות מגובות בכתב.

2. גיל הנהג, נהגים מורשים
2.1 השוכר וכל נהג אחר חייבים להיות בני 21 לפחות. עבור קרוואן מעל 3.5 טון הגיל המינימלי הוא 25 שנים. השוכר וכל נהג אחר חייבים להיות ברשותם של רישיון נהיגה מסוג III / Class B או רישיון נהיגה לאומי דומה במשך שנה אחת לפחות - עבור כלי רכב מעל 3.5 טון לא פחות מ-3 שנים - התואם למשקל של הקרוואן. מסירת הקרוואן מחייבת את הצגת רישיון הנהיגה על ידי השוכר ו/או הנהג/ים ואת תעודת הזהות/דרכון בתוקף בעת ההשכרה. אם יחול עיכוב בהשכרה עקב אי הצגת המסמכים האמורים, איחור כאמור יהיה על חשבון השוכר. אם לא ניתן להציג מסמכים כאמור לא במועד המוסכם להשכרה, ולא בתוך תקופת חסד סבירה לאחר מכן, אזי חברת ההשכרה תהיה רשאית לחזור בה מהחוזה. הוראות הביטול המפורטות בסעיף 4.2 יחולו.
2.2 חברת ההשכרה או הרשויות הרשמיות של המדינה רשאיות לדרוש הצגת רישיון נהיגה בינלאומי (לאזרחים שאינם אזרחי האיחוד האירופי).
2.3 שימו לב כי חלק מהקרוואנים של חברת ההשכרה בעלי משקל כולל של יותר מ-3.5 טון וכי על מנת לנהוג בקרוואנים אלו נדרש רישיון נהיגה מתאים. בעלי רישיון נהיגה מסוג B חייבים להתייעץ עם חברת ההשכרה לגבי גודל המנוע והמשקל הכולל המותר מבחינה טכנית של הקרוואן המושכר. אם בעת ההשכרה לא ניתן להציג רישיון נהיגה בהתאמה, יראו את הקרוואן כלא נאסף. במקרה כזה, יחולו תנאי הביטול המתאימים (ראה 4.2).
2.4 ניתן לנהוג בקרוואן רק על ידי השוכר והנהגים הנקובים בשמו בעת ההעסקה.
2.5 על השוכר חלה חובה לרשום את השמות והכתובות של כל הנהגים להם הוא מפקיד את הקרוואן, לפרק זמן קצר ככל שיהיה, ולמסור מידע זה לחברת ההשכרה לפי דרישה. השוכר נושא באחריות זהה למעשיו של כל נהג לו הוא מספק את הקרוואן כמו למעשיו שלו.

3.דמי השכירות ותקופת השכירות
3.1 דמי השכירות החלים הם אלו המפורטים בנוסח המחירון של חברת ההשכרה שבתוקף בעת כריתת החוזה. כל תקופת שכירות מינימלית שנקבעה החלה בתקופות נסיעה מסוימות מצוינת גם בגרסה של המחירון של חברת ההשכרה העדכנית בעת כריתת החוזה. תקופת השכירות המינימלית בהתאמה מוצגת במחירון הנוכחי.
3.2 המחירים החלים הם אלו לעונה המצוינת במחירון שבתוכה חלה תקופת השכירות שהוזמנה. דמי שירות חד-פעמיים יידרשו עבור כל השכרה. סכום זה מצוין גם בנוסח המחירון של חברת ההשכרה העדכני במועד כריתת החוזה.
3.3 ניתן למצוא את השירותים הכלולים במחירון העדכני של המדינה המתאימה .
3.4 התעריפים היומיים החלים יחויבו עבור כל תקופה של 24 שעות שתסתיים או החלה במהלך תקופת השכירות. תקופת ההשכרה תחל עם קבלת הקרוואן בתחנת ההשכרה ותסתיים כאשר עובד תחנת ההשכרה יקבל אותו בחזרה.
3.5 אם הקרוואן יוחזר לאחר המועד שסוכם בכתב, תגבה חברת ההשכרה תשלום לפי המחירון התקף בפועל (עד למקסימום השווה למחיר היום המלא הרלוונטי עבור כל יום איחור). כל עלויות שייגרמו כתוצאה משכיר אחר או כל אדם אחר שמגיש תביעות נגד חברת ההשכרה בטענה שקרוואן סופק באיחור יהיו באחריות השוכר.
3.6 אם הקרוואן מוחזר לפני תום תקופת ההשכרה המוסכמת, יש לשלם את מלוא דמי השכירות המוסכם על פי חוזה, אלא אם כן ניתן להשכיר את הקרוואן למישהו אחר.
3.7 הקרוואן יסופק עם מיכל מלא ויש להחזיר אותו באותו מצב. אחרת, חברת ההשכרה תחייב את השוכר בעלויות עבור מילוי המיכל וכן עמלת תדלוק נוספת בסך 
50 €. דלק, AdBlue ועלויות שוטפות בתקופת ההשכרה מוטלות על השוכר.
3.8 השכרות בכיוון אחד אפשריות רק בהסכמה מיוחדת.
במקרה של דו"ח, קנס, אגרה וכו', מעבר לעלות הקנס עצמו תהיה תוספת של 
20 € דמי טיפול. 

4. הזמנה, שינויים וביטולים
4.1 הזמנות מחייבות רק לאחר אישורן על ידי חברת ההשכרה כמתואר בסעיף קטן 4.2, ולאחר מכן רק עבור קבוצות הקרוואן, לא עבור סוגי הקרוואן. זה יחול גם אם סוג קרוואן מסויים מוזכר כדוגמה בתיאור קבוצת הקרוואן. חברת ההשכרה שומרת לעצמה את הזכות לשדרג את הלקוח לקרוואן שווה ערך או טוב יותר.
4.2 כדי לאשר את ההזמנה יש לשלם פיקדון של 30% מדמי השכירות, עם מינימום של 
300 €. לאחר קבלת התשלום, ישלח אישור הזמנה למשכיר. רק אז תהפוך ההזמנה למחייבת את שני הצדדים. אם השוכר יחרוג ממועד זה הכתוב בהצעה, חברת ההשכרה תחדל להיות מחויבת בהזמנה. דמי הביטול מחושבים לפי מספר הימים לפני מועד קבלת הקרוואן *
*על השוכר להוכיח שלא נגרם נזק כלל או במידה פחותה. הביטול חייב להיעשות בכתב.

4.3 ניתן לבצע שינויים בהזמנה שאושרה לשוכר ממועד ההזמנה ועד שישים יום לפחות לפני תחילת תקופת השכירות המוסכמת, כל עוד לחברת ההשכרה קיבולת חלופית, וההזמנה החלופית תואמת בסכום ראשון. הזמנה מחדש אפשרית רק באותה שנה קלנדרית ובאותה תחנה, לא ניתן להחליף תחנה במקרה של הזמנה מחדש. לא ניתן לבצע שינויים מאוחרים יותר בהזמנות. אם תקופת הנסיעה שהוזמנה מתקצרת/מצטמצמת, חלים על הלילות המבוטלים תנאי הביטול הנ"ל. כל תיקון השכרה יחויב לפי המחירון התקף. לאחר כריתת החוזה, השוכר אינו זכאי לשינויים כלשהם ביחס לתחילת תקופת ההשכרה.
4.4 אם חברת ההשכרה אינה יכולה לספק את הקרוואן השכור של קבוצת הקרוואנים שהוזמנה במועד האיסוף המתוכנן, חברת ההשכרה שומרת לעצמה את הזכות:
א) לספק קרוואן מקטגוריה שווה או גבוהה יותר. אם חברת ההשכרה מספקת קרוואן מקטגוריה שווה או גבוהה יותר, השוכר לא יהיה רשאי לבטל את חוזה השכירות.
ב) אם לא ניתן להעמיד קרוואן מקטגוריה שווה או גבוהה יותר, רשאית חברת ההשכרה להזמין מחדש את הלקוח לקרוואן מקטגוריה נמוכה יותר. חברת ההשכרה תחזיר למשכיר את ההפרש במחיר לדמי השכירות שכבר שולם על ידי השוכר מראש. אם חברת ההשכרה מספקת קרוואן מקטגוריית השכרה נמוכה יותר, ביטול חוזה השכירות על ידי השוכר אינו נכלל.
ג) במידה וחברת ההשכרה לא תוכל לספק קרוואן חלופי, חברת ההשכרה רשאית להציע השכרה מתחנת השכרה אחרת. במקרה זה יחולו המחירים היומיים העדכניים לקרוואן השכור בתחנת ההשכרה החדשה. עלויות נוספות אפשריות יחולו על השוכר.
ד) במידה וחברת ההשכרה אינה יכולה לספק קרוואן חלופי והשוכר לא יקבל הצעת השכרה מתחנת השכרה אחרת, חברת ההשכרה שומרת לעצמה את הזכות לבטל את ההזמנה ללא תשלום. חברת ההשכרה תחזיר למשכיר כל תשלומים שכבר שולמו. הוראה זו תחול, בין היתר, במקרה של עיכובים במסירה או אי אספקה של הרכב המושכר, כמו גם הרס של הקרוואן עקב כוח עליון, תנאי מזג אוויר, פיצוץ, שריפה, גניבה, פריצה, תקנות משפטיות מתוקנות או תקנות מתוקנות אחרות.

 
5. תנאי תשלום ופיקדון לביטחון
5.1 דמי השכירות, המחושבים על סמך פרטי ההזמנה, חייבים להתקבל לפחות 40 יום לפני תחילת ההשכרה בחשבון של חברת ההשכרה.
5.2 יש לקבל את הפיקדון בסך 
2500 € יחד עם דמי השכירות בחשבון של חברת ההשכרה לכל המאוחר עם איסוף הקרוואן (מאסטרקארד, ויזה). לא ניתן לשלם את הפיקדון בכרטיסי אשראי משולמים מראש או במזומן. על השוכר לשלם את הפיקדון.
5.3 במקרה של הזמנות בהתראה קצרה (פחות מ-40 יום לפני תחילת ההשכרה), סך כל דמי ההשכרה יחוייבו באופן מיידי.
5.4 חברת ההשכרה תחזיר את הפיקדון לאחר סילוק חשבון ההשכרה הסופי, כל עוד הקרוואן יוחזר כנדרש. כל חיובים שייגרמו בנוסף לדמי השכירות ששולמו מראש על ידי השוכר ינוכו מהפקדון בעת החזרת הקרוואן.
5.5 במידה והשוכר לא יעמוד בתשלום, תיגבה ריבית בהתאם לתקנות החוקיות שבתוקף.

 6. קבלה, החזרת הקרוואן
6.1 טרם תחילת הנסיעה, על השוכר מוטלת חובה לקחת חלק בהיכרות מפורטת של הקרוואן על ידי מומחי חברת ההשכרה בתחנת ההשכרה. באותה הזדמנות, נערך דו"ח מפורט (איסוף) המתאר את מצב הקרוואן שאמור להיות חתום על ידי שני הצדדים. חברת ההשכרה רשאית לסרב למסור את הקרוואן עד לביצוע היכרות זו. אם המסירה מתעכבת בשל אשמתו של השוכר, עליו לשאת בכל הוצאות שייגרמו כתוצאה מכך. באותה הזדמנות על השוכר לבדוק את מצב התפעול של ציוד הקרוואן.
6.2 עם החזרת הקרוואן חלה חובה על השוכר לערוך בו בדיקה סופית יחד עם צוות תחנת ההשכרה, בצירוף דו"ח החזרה בכתב (החזרה) שייערך ויחתום על ידי חברת ההשכרה והשוכר. כל נזק שלא צוין בדו"ח המסירה שיתגלה עם החזרת הקרוואן יהיה על חשבון השוכר.
6.3 מסירות קרוואן רגילות מתבצעות בימים שני עד שישי אחר הצהריים, החזרות מתקיימות בימים שני עד שישי בבוקר. ניתן למצוא את זמן האיסוף באישור ההזמנה. זמני איסוף והחזרה כפי שמופיעים בחוזה השכירות מחייבים. בימי שבת ניתן לבצע איסוף והחזרה בתיאום מראש בלבד. הדבר כרוך בתשלום נוסף, שיסוכם. ימי האיסוף וההחזרה יחויבו יחד כיממה בודדת, כל עוד לא יחרוג או חריגה מ-24 שעות או רק בשל אשמת חברת ההשכרה.
6.4 הקרוואנים נמסרים נקיים והם יוחזרו על ידי השוכר באותו מצב שבו קיבלו. במקרה של לכלוך יתר של הקרוואן, המצריך ניקוי מיוחד, יחויב השוכר בפיצויים לחברת ההשכרה. עלויות ניקיון מיוחדות יחויבו בהתאם להוצאה, אך מינימום 
165 € עבור ניקיון פנים ומינימום 275 € עבור ריקון השירותים, אלא אם השוכר הוכיח כי לחברת ההשכרה לא נגרם נזק.

7. שימוש אסור, חובת הזהירות
7.1 השוכר אחראי לקרוואן ששכר במהלך הזמן מרגע קבלת המפתחות ועד להחזרתם.
7.2 על השוכר והנהגים המורשים חל איסור מוחלט:
 שימוש בקרוואן לצורך השתתפות באירועי ספורט מוטורי או במבחנים;
 שימוש בקרוואן להובלת חומרים דליקים, נפיצים, מאכלים, מעודדי שריפה, רעילים או חומרים מסוכנים אחרים;
 שימוש בקרוואן להסעה מסחרית של נוסעים;
 השכרת הקרוואן לצד שלישי;
 עישון בקרוואן. במקרה של אי עמידה באיסור זה, על השוכר לשלם לחברת ההשכרה, בנוסף לדמי השכירות, את עלויות הניקיון, האוורור והטיהור וכן אובדן רווח שנגרם מאי זמינות זמנית של הקרוואן עבור השכרה שנגרמה מנסיבות כאלה;
 הובלת חיות מחמד ללא אישור מפורש מראש של חברת ההשכרה. במקרה של אי עמידה באיסור זה, על השוכר לשלם לחברת ההשכרה, בנוסף לדמי השכירות, את עלויות הניקיון, האוורור והטיהור וכן אובדן רווח שנגרם עקב אי זמינות זמנית של הקרוואן להשכרה שנגרם כתוצאה מנסיבות כאלה;
 שימוש בקרוואן לכל מטרה בלתי חוקית;
 הסעת מספר גדול של נוסעים מהמצוין במסמך רישום הקרוואן;
 העמסת הקרוואן מעבר למשקל הכולל המותר של הקרוואן;
 חיבור נגרר או רכב לקרוואן;
 שימוש בקרוואן לנסיעה בשטח קשה או בשבילים שאינם ניתנים לשימוש ללא סכנת נזק לקרוואן ו/או לצמיגיו.
7.3 יש להתייחס לקרוואן בזהירות ובהתאמה ולשמור עליו נעול כהלכה בזמן חנייתו, גם אם לזמן קצר בלבד. על השוכר לשמור את מסמכי הקרוואן במקום בטוח על גופו.
7.4 על השוכר לבדוק את מפלס השמן והמים ואת לחץ הצמיגים. השוכר מחויב לבדוק באופן שוטף אם הקרוואן במצב תקין.
7.5 במקרה של אי עמידה בהוראות האמור לעיל, רשאית חברת ההשכרה לסיים את חוזה השכירות באופן אוטומטי, בתוקף מיידי וללא כל פורמליות נוספות עקב אשמתו של השוכר. יתרה מכך, סכומי הכיסוי במסגרת הביטוח אינם נכללים.
7.6 יש להקדיש תשומת לב לממדים של הקרוואן אשר ידרשו תשומת לב מוגברת לתמרונים מסוימים ועלולים לגרום לבלתי אפשרי לעבור תשתיות תנועה מסוימות (גשרים, מנהרות וכו') בגובה מוגבל.

8. פעולות במקרה תאונה
8.1 לאחר תאונה, גניבה או נזק בשריפה או התנגשות עם חיית בר, יש להודיע מיד למשטרה וכן לתחנת ההשכרה (מספר טלפון מופיע בחוזה השכירות), לכל המאוחר יום לאחר התאונה/תקרית. אין לקבל תביעות של צד שלישי כלשהן כתקפות.
8.2 לאחר תאונה, גניבה או נזקי שריפה (גם במקרה של נזק קל) שהקרוואן מושפע או מעורב בו, על השוכר לקיים בקפידה את התקנות הבאות - אחרת, השוכר יפסיד כל ביטוח ויהיה חייב לשלם את הנזק במלואו:
8.3 גם במקרה של נזק קל ביותר, על השוכר לערוך לחברת ההשכרה דו"ח מפורט בכתב כולל שרטוט. אם, מכל סיבה שהיא, לא הצליח השוכר לערוך דו"ח כאמור ואם בשל כך חברת הביטוח מסרבת לשלם את הנזק, יהיה השוכר חייב בפיצוי מלא בגין הנזק.
8.4 דו"ח התאונה חייב לכלול במיוחד את השמות והכתובות של כל המעורבים וכל העדים, יחד עם מספרי הרישיונות של כל כלי הרכב המעורבים, ויש למסור אותו במילוי וחתום בסיום ההשכרה לחברת ההשכרה.
8.5 במקרה של גניבת קרוואן, על השוכר להחזיר את המפתחות, אחרת הוא יפסיד את הכיסוי הביטוחי ויהיה עליו להחזיר לחברת ההשכרה את סך שווי הקרוואן. מסמך שכותרתו "Declaration de sinistreaide à la rédaction du constat amiable" (דוח תאונה אירופאי) נמסר לשוכר עם מסירת הקרוואן. על השוכר לשמור בקפדנות על הוראות אותו מסמך.

9. נסיעות לחו"ל
מטעמי אבטחה וביטוח, ניתן להשתמש בקרוואן רק לנסיעות בתוך האיחוד האירופי, שוויץ ונורבגיה. כל נסיעות למדינות שלישיות כפופות לאישור מראש ובכתב של חברת ההשכרה. בכל מקרה, יש לציין את המדינות המתאימות בכרטיס הביטוח הבינלאומי התקף. מסעות לאזורים שנפגעו ממלחמה או משבר אסורים. ניתן למצוא את דרישות הכניסה הרלוונטיות באתר החברה בכתובת: https://www.rent-easy.de/media/travel_restrictions_rent_easy.pdf

10. תקלות וליקויים בקרוואן
10.1 כל תביעה לפיצוי מצד השוכר על בסיס ליקויים שחברת ההשכרה אינה אחראית להם אינן נכללות בזאת.
10.2 על כל ליקוי בקרוואן או באבזור/בציוד שלו, אשר יתגלו לאחר תחילת ההשכרה, יש לדווח לחברת ההשכרה בכתב על ידי השוכר עם החזרת הקרוואן. תביעות לפיצויים המבוססות על פגמים שנמסרו לאחר מכן לא ייכללו אלא אם כן התביעה מבוססת על פגם שאינו פטנט.

11. תיקונים, קרוואן חלופי
11.1 כל תיקון הדרוש על מנת לשמור על הקרוואן במצב תקין במהלך תקופת ההשכרה, ניתן להזמין על ידי השוכר ללא התייעצות עד לסכום של 150 € כולל עלויות עבודה וכל התיקונים ביחד. תיקונים מעבר לכך כפופים להסכמה מראש של חברת ההשכרה. חברת ההשכרה תישא בעלויות תיקון בעת הפקת החשבוניות המקוריות והחלקים שהוחלפו, כל עוד השוכר לא יהיה אחראי לנזק לפי סעיף 12 להלן.
11.2 אם פגם שעליו אחראית חברת ההשכרה מחייב תיקון כאמור, ואם השוכר לא תיקן את הפגם מיוזמתו, על השוכר להודיע לחברת ההשכרה על הפגם לאלתר ולקבוע מועד סביר לתיקונו. יש לקחת בחשבון כאן כל נסיבות ספציפיות למדינה מסוימת (למשל תשתית) המעכבות את התיקון כדי למנוע חיסרון לחברת ההשכרה.
11.3 אם הקרוואן ניזוק ללא כל תקלה מצד השוכר או אם נראה סביר שהשימוש בו יימנע או יבוטל לזמן ממושך בלתי סביר, תהיה חברת ההשכרה רשאית לספק לשוכר קרוואן חלופי שווה ערך בתוך תקופה סבירה. אם חברת ההשכרה מספקת קרוואן חלופי שווה ערך, כל סיום על ידי השוכר אינו נכלל. אם במקרה כזה חברת ההשכרה תציע קרוואן מדרגת מחיר נמוכה יותר והדבר יתקבל על ידי השוכר, חברת ההשכרה תחזיר למשכיר את ההפרש בין זה לבין המחיר שכבר שולם מראש על ידי השוכר. במידה ולא ניתן לספק קרוואן חלופי, רשאית חברת ההשכרה לבטל את החוזה.
11.4 אם הקרוואן ניזוק בשל תקלת השוכר או אם ניתן לצפות מראש כי השימוש בו יימנע או יתאפשר לתקופה ארוכה באופן בלתי סביר בשל אשמתו של השוכר, רשאית חברת ההשכרה לסרב להעמיד קרוואן חלופי. במקרה כזה, הפסקת ההתקשרות על ידי השוכר אינה נכללת. אם חברת ההשכרה מספקת קרוואן חלופי, היא יכולה לחייב את השוכר בעלויות ההעברה.

12. אחריות השוכר, ביטוח
12.1 בהתאם לעקרונות ביטוח רכב מקיף, חברת ההשכרה תשפה את השוכר מחבות בכפוף להשתתפות עצמית של 2500 € [בגרמנית: Teilkasko] שיחולו על השוכר ובמקרה של נזק הכפוף לביטוח רכב מקיף חלקי להשתתפות עצמית של 2500 € לכל נזק [גרמנית: Kasko] שיישא על השוכר במקרה של נזק בכפוף לביטוח רכב מקיף מלא לכל מקרה של נזק.
12.2 ביטוח זה אינו חל על נזקי גוף של הנהג. נזק לקרוואן (נזקי שריפה, אירועי אקלים, גניבה, נזקים, נזקים שנגרמו כתוצאה מתאונה ואסונות טכנולוגיים) מכוסים על ידי הביטוח בניכוי השתתפות עצמית של 
2500 € לכל נזק שיישא השוכר. נא לשים לב במיוחד לממדים של הרכב אשר ידרשו תשומת לב מוגברת לתמרונים מסוימים ועשויים לאפשר מעבר תשתיות תנועה מסוימות (גשרים, מנהרות וכו') אשר הגובה המרבי שלהן מוצג מראש.
שימו לב: במקרה של נזק לקרוואן שנגרם כתוצאה מאי שמירה על מגבלות גובה, משקל הרכב הכולל המותר, על ידי הערכה לקויה של המידות ובכלל, במקרה של נזק למבנה העל (המרכב) של הקרוואן, השוכר אחראי לכל עלויות התיקון בתוך מגבלת האחריות המקסימלית לנזק מסוג זה.
12.3 השיפוי מפני אחריות המתואר בסעיף קטן 12.1 לא יחול אם השוכר גורם לאובדן/נזק במזיד או ברשלנות חמורה.
12.4 במידה והשוכר גורם לאובדן/נזק באשמה, הוא יישא באחריות נוספת במקרים הבאים:
 אם אובדן/נזק נגרם כתוצאה מפגיעה ביכולת לנהוג עקב סמים או אלכוהול
 אם השוכר או נהג שהשוכר סיפק לו את הקרוואן עוזבים את מקום התאונה ללא הצדקה
 אם השוכר לא הזעיק את המשטרה לתאונה, בניגוד לחובה המוטלת על פי סעיף 8, אלא אם הפרת התחייבות זו אינה משפיעה לא על קביעת סיבת האבדן/הנזק או על גובהו.
 אם השוכר הפר כל התחייבות אחרת המוטלת על פי סעיף 8, אלא אם הפרת התחייבות זו אינה משפיעה לא על ביסוס הגורם לאובדן/הנזק או על סכומו.
 אם אובדן/נזק נובע משימוש האסור על פי סעיף קטן 7.1
 אם אובדן/נזק נובע מהפרת התחייבות המוטלת על פי סעיף קטן 7.2
 אם אובדן/נזק נגרם על ידי נהג לא מורשה שהשוכר סיפק לו את הקרוואן
 אם אובדן/נזק נובע מאי התחשבות במידות הקרוואן (גובה, רוחב) או תמרורי מדינה מקבילים
 אם אובדן/נזק נובע מאי עמידה בתקנות העומס
 אם נגרם נזק משימוש בדלק שגוי (תדלוק שגוי), אם מים, AdBlue או שמן לא מולאו מחדש והתעלמו מחווני האזהרה בקרוואן; הביטוח אינו מכסה את הנזקים. זה נחשב גם לנזקים פנימיים ותפעול לא נכון של למשל סוכך, AdBlue, מים ומכל דלק.
 במקרה של נזק שנגרם על ידי כוונה או הונאה מצד השוכר או הנהג;
 אם השוכר או הנהג מסרו מידע כוזב ולא היו בני הגיל הנדרש או לא היו ברשותם הרישיונות וההיתרים הנדרשים והתקפים על פי החוק;
 כאשר השוכר הפר חובות לפי סעיף 11, אלא אם כן לא הייתה להפרת החובה כל השפעה על קביעת סיבת הנזק וגובה הנזק;
 כאשר הנזק נגרם כתוצאה משימוש בקרוואן בניגוד לסעיף 9 12.5 כדי להימנע מהגדלת עלויות עקב הוצאות שנגרמו לקביעת גובה הנזק שנגרם, תמציא חברת ההשכרה במקרה של נזקי תאונה תחילה למשכיר לפי בקשה חשבוניות לדוגמה לסוג המקרה הנוגע.
12.6 על פי עיקרון הגבלת תביעות הקנסות, השוכר אחראי באופן בלעדי לכל הפרה על פי דיני העונשין הנעשות במהלך הזמן שהשוכר מחזיק את הקרוואן ברשותו. על השוכר לשלם את הקנסות המתאימים. השוכר אחראי לכל האגרות, החיובים, הקנסות והעונשים המוטלים על חברת ההשכרה בקשר עם השימוש בקרוואן, אלא אם כן אלו נגרמו באשמת חברת ההשכרה. חברת ההשכרה שומרת לעצמה את הזכות לנכות את העמלות, החיובים, הקנסות והקנסות מכרטיס האשראי של הלקוח. דמי טיפול נוספים כפופים לרשימות המחירים המוצגות בתחנות ההשכרה.
12.7 רכוש אישי של השוכר, אשר ניזוק - או אבד - כתוצאה מתאונה או גניבה אינו מבוטח.
12.8 השוכר אחראי ביחד ולחוד, יחד עם הנהגים, לתנאי החוזה ונספחו.

13. אחריות המשכיר, התיישנות
3.1 הקרוואן המושכר מבוטח בביטוח אחריות צד ג' בגובה הכיסוי החוקי לפחות (בהתאם למדינה).
13.2 חברת ההשכרה נושאת באחריות בלתי מוגבלת בגין פעולה מכוונת ורשלנות חמורה. במקרה של רשלנות פשוטה, חברת ההשכרה אחראית רק לאובדן צפוי/נזק האופייני לסוג החוזה בו מדובר בהפרת התחייבות אשר לקיום יש חשיבות מיוחדת להשגת מטרת החוזה (חובה קרדינלית). תקן אחריות זה חל גם במקרים של מכשולים בביצוע בעת כריתת החוזה.
13.3 ההגבלות והחרגות האחריות לעיל אינן חלות על תביעות על פי תנאי חוק חבות המוצר הגרמני או על תביעות המבוססות על פגיעה בחיים, בגפיים או בבריאות או על הפרת חירות.
13.4 תביעות, אשר אינן נכללות לפי סעיף 13.1 אך הוגבלו רק בהיקפן, יתיישנו תוך שנה מתום שנת יצירת התביעה וגילוי הנסיבות המצדיקות את התביעה ואת זהות החייב בפני החייב. הנושה או הנושה, ללא רשלנות חמורה, נחשבים כמודעים לנסיבות או לזהות כאמור. למעט תביעות בגין נזקים המבוססות על אובדן חיים, פציעה פיזית, סכנות בריאותיות או אובדן חופש ותביעות המבוססות על חוק חבות המוצר, תביעות לפיצויים יתיישנו - ללא כל התייחסות לעניין האם הנושה היה מודע לנסיבות ולזהות או, ללא רשלנות חמורה, היה עליו להיות מודע לנסיבות ולזהות כאמור - תוך חמש שנים מתום השנה בה נוצרה התביעה.
13.5 חלים התנאים וההגבלות של חברת ההשכרה. אלה מסופקים במחסן ההשכרה במהלך האיסוף ומתפרסמים באתר האינטרנט שלנו. מחירונים נוספים מתפרסמים בכל תחנת השכרה.

14. חוק הגנת המידע
אפשר לראות את מדיניות הפרטיות של חברת ההשכרה באינטרנט:
https://www.rent-easy.eu/privacy-policy/

15. מערכת מעקב GPS
ייתכו ויהיו בקרוואנים של חברת ההשכרה מערכות מעקב GPS.

16. מקום משפטי
לכל המחלוקות הנובעות מחוזה השכירות לקרוואן או בקשר עם חוזה השכירות לקרוואן, מוסכם בזאת כי אם אין למשכיר מקום משפטי כללי במדינה זו או שהשוכר שנגדו יש להגיש תביעה משפטית לאכיפת תביעה. מקום מגוריו או מגוריו הרגילים בחו"ל לאחר כריתת החוזה או אם מקום מגוריו או מקום מגוריו הרגיל אינו ידוע במועד הגשת התביעה, המקום החוקי יהיה זה של תחנת ההשכרה הנוגעת בדבר.

 

1. Scope and Subject Matter of the Contract
1.1 The following Standard Terms and Conditions [AGB] of Rent easy, its partners and licensees (hereinafter referred to as „the Rental Company“) apply exclusively. Terms and conditions of the Hirer, which contradict or deviate from the Standard Terms and Conditions of the Rental Company will not be recognized. The Standard Terms and Conditions of the Rental Company will apply even if the Rental Company hires the Vehicle out to the Hirer without reservation, knowing that terms and conditions of the Hirer contradict or deviate from these Standard Terms and Conditions.
1.2 The sole subject of the contract with the Rental Company is the hiring out of the Vehicle. The Rental Company is under no obligation to provide travel services, and in particular no package of travel services.
1.3 All agreements between the Rental Company and the Hirer must be concluded in writing.

2. Minimum age, authorized drivers
2.1 The Hirer and any other driver must be at least 21 years old. For Vehicles above 3,5 tons the minimum age is 25 years. The Hirer and any other drivers must have been in possession of a Class III / Class B or comparable national driver`s license for at least one year – for Vehicles above 3,5 tons not less than 3 years – corresponding to the weight of the Vehicle. The delivery of the Vehicle requires the presentation by the Hirer and/ or driver(s) of the driver’s license and the valid identification card/passport at the time of taking possession. If a delay in taking possession occurs due to the non-presentation of said documents, such delay shall be at the expense of the Hirer. If such documents cannot be presented at neither the agreed time for taking possession, nor within a reasonable grace period thereafter, then the Rental Company shall be entitled to withdraw from the contract. The cancellation provisions set forth in section 4.2 shall apply.
2.2 The Rental Company or the official authorities of the country may require the presentation of an international driver’s license (for non-EU citizens).
2.3 Please note that some of the Rental Company’s Vehicles have a total weight of more than 3.5 tons and that to drive these Vehicles an appropriate driver’s license is required. Those in possession of a Class B driver´s license must consult the Rental Company about the engine size and the technically permissible total weight of the Vehicle rented. If, upon renting, a respective driver´s license cannot be presented, the Vehicle shall be regarded as not collected. In such case, there shall apply the respective terms of cancellation (see 4.2).
2.4 The Vehicle may only be driven by the Hirer and the drivers named at the time of hiring.
2.5 The Hirer is under an obligation to record the names and addresses of all drivers to whom he entrusts the Vehicle, for however short a time, and supply this information to the Rental Company on request. The Hirer bears the same responsibility for the actions of any driver to whom he supplies the Vehicle as for his own. 

3. Hire charges and their calculation, rental period
3.1 The hire charges applicable are those stated in the version of the Rental Company’s price list in force at the time the contract is concluded. Any prescribed minimum rental period applicable during particular travel periods is likewise indicated in the version of the Rental Company’s price list current at the time the contract is concluded. The respective minimum rental period is shown in the current price list.
The prices applicable are those for the season indicated in the price list.
3.2 The prices applicable are those for the season indicated in the price list within which the rental period booked falls. A one-off lump-sum service charge will be made for each rental. The amount of this is also indicated in the version of the Rental Company’s price list current at the time the contract is concluded.
3.3 The included services can be found in the current price list of the respective country.
3.4 The daily rates applicable will be charged for each 24-hour period completed or commenced during the rental period. The rental period will begin when the Hirer takes possession of the Vehicle at the rental station and end when the rental station employee takes it back.
3.5 If the Vehicle is returned after the time agreed in writing, the Rental Company will charge a fee according to the actual valid pricelist (up to a maximum equal to the relevant full day price for each day late). Any costs incurred as a result of a subsequent hirer or any other person making claims against the Rental Company on the grounds that a Vehicle was supplied late must be borne by the Hirer.
3.6 If the Vehicle is returned before the expiry of the agreed rental period, the full contractually agreed hire charge must be paid unless the Vehicle can be hired out to someone else.
3.7 The Vehicle will be supplied with a full tank and must be returned in the same condition. Otherwise, the Rental Company shall charge the Hirer the costs for the tank filling as well as an additional refueling fee of € 50. Fuel, AdBlue and running costs during the rental period must be borne by the Hirer.
3.8 One-way rentals are only possible by special agreement.
In the case of any fines, penalties, tollsm etc., beyond the cost of the fine itself, there will be an additional € 20 prossesing fee.

4. Reservation, changes to bookings and cancellation
4.1 Reservations are only binding after they have been confirmed by the Rental Company as described in Subsection 4.2, and then only for Vehicle groups, not for Vehicle types. This will apply even if a specific Vehicle type is mentioned as an example in the description of the Vehicle group. The Rental Company reserves the right to upgrade the client to an equivalent or superior Vehicle.
4.2 To confirm the booking a deposit of 30% of the rental charge, with a minimum of € 300.00 must be paid. After receiving the payment, a booking confirmation will be sent to the Hirer. Only then will the reservation become binding on both parties. If the Hirer exceeds this deadline written in the offer the Rental Company will cease to be bound by the reservation. The cancellation fee is calculated according to the number of days before the date of receiving the Vehicle *
*It is up to the Hirer to prove that no damage has occurred at all or to a lesser extent. The cancellation must be made in writing.

4.3 Changes may be made to a reservation confirmed to the Hirer from the date of reservation until at least sixty days before the agreed commencement of the rental period, as long as the Rental Company has alternative capacity, and the alternative booking corresponds in amount to the first. Rebooking is only possible in the same calendar year and at the same station, a change of station is not possible in case of rebooking. Later changes of bookings are not possible. If the booked travel period is shortened/reduced, the above-mentioned cancellation conditions apply to the cancelled nights. Each rental amendment will be charged according to the valid price list. After the conclusion of the contract, the Hirer is not entitled to any changes with regard to the beginning of term of rental.
4.4 If the Rental Company cannot provide the rental vehicle of the booked vehicle group on the planned pick-up date, the Rental Company reserves itself the right to:
a) provide a vehicle of an equal or higher category. If the Rental Company provides a vehicle of an equal or higher category, the hirer shall not be entitled to cancel the rental contract.
b) If a vehicle of an equal or higher category cannot be made available either, the Rental Company is entitled to rebook the customer to a vehicle of a lower category. The Rental Company shall reimburse the Hirer for the difference in price to the rental charge already paid by the Hirer in advance. If the Rental Company provides a vehicle of a lower rental category, cancellation of the rental contract by the Hirer is excluded.
c) If the Rental Company is unable to provide a replacement vehicle, the Rental Company is entitled to offer a rental from another rental station. In this case, the current daily prices for the rental vehicle at the new rental station shall apply. Possible additional costs are to be borne by the hirer.
d) If the Rental Company cannot provide a replacement vehicle and the Hirer does not accept a rental offer from another rental station, the Rental Company reserves itself the right to cancel the booking free of charge. The Rental Company shall reimburse the Hirer for any payments already made.
This provision shall apply, amongst other things, in the event of delays in delivery or nondelivery of the rental vehicle, as well as destruction of the vehicle due to force majeure, weather conditions, explosion, fire, theft, burglary, amended legal regulations or other amended regulations.

5. Terms of Payment, Security Deposit
5.1 The predicted hire charge, calculated based on the booking details, must be received at least 40 days before the commencement of the hire in an account of the Rental Company to be notified to the Hirer, free of any charges.
5.2 The security deposit of € 2,500.00 must either be received together with the hire charge in the Rental Company’s account at the latest when the Vehicle is collected (MasterCard, Visa). A payment of the deposit with Prepaid Credit Cards or cash is not possible. The Hirer has to pay the deposit.
5.3 In the case of short-notice bookings (less than 40 days before hire commencement), the total hire charge will be due immediately.
5.4 The Rental Company will reimburse the security deposit after the final rental account has been settled, as long as the Vehicle is returned as required. Any charges incurred in addition to the hire charge paid in advance by the Hirer will be deducted from the security deposit when the Vehicle is returned.
5.5 If the Hirer defaults on payment, interest will be charged in accordance with the statutory regulations in force.

6. Collection, Return
6.1 Before taking the wheel, the Hirer is under an obligation to take part in a detailed introduction to the Vehicle by the Rental Company’s experts at the collection center. On that occasion, there is drawn up a detailed report (Pick Up) of delivery describing the condition of the Vehicle that is to be signed by both parties. The Rental Company is entitled to refuse to hand over the Vehicle until this introduction has taken place. If the handover is delayed due to the fault of the Hirer, he must bear any costs incurred as a result. On that occasion, the Hirer must check the operating condition of the Vehicle equipment.
6.2 On returning the Vehicle, the Hirer is under an obligation to carry out a final examination of it together with rental station staff, with a written return report (Drop Off) to be prepared and signed by the Rental Company and the Hirer. Any damage not specified in the report of delivery that is detected upon return of the Vehicle shall be at the Hirer’s expense.
6.3 Regular vehicle handovers take place Monday to Friday in the afternoon, returns take place Monday to Friday in the morning. You can find your booked pick-up time on your booking confirmation. Pick up and Drop Off times as shown in the rental contract are binding. On Saturdays collection and return are only possible by prior arrangement. This will incur an additional charge, to be agreed. The days of collection and return will be charged together as a single day, as long as a total of 24 hours is either not exceeded or only exceeded due to the fault of the Rental Company.
6.4 The Vehicles are delivered with a clean interior and are to be returned by the Hirer in the same condition as are received. In the event of excessive soiling of the vehicle, which requires special cleaning of the vehicle, the Hirer will be liable for compensation to the Rental Company. Special cleaning costs will be charged according to expenditure, but at least a special cleaning fee of € 165.00 for interior cleaning and at least € 275.00 for emptying the toilet, unless the Hirer proves that the Rental Company has incurred no damage or significantly less damage.

7. Prohibited use, duty of care
7.1 The Hirer is responsible for the Vehicle rented by the Hirer during the time from receiving the keys until their return.
7.2 The hirer and the authorized drivers are strictly prohibited from:
 using the Vehicle for a participation in motor sport events or in tests;
 using the Vehicle for the transport of inflammable, explosive, corrosive, fire-promoting, poisonous or other dangerous substances;
 using the Vehicle for the commercial transport of passengers;
 hiring the Vehicle out to a third party;
 Smoking in the Vehicle. In case of a failure to comply with this prohibition, the Hirer must pay to the Rental Company, in addition to the rental charge, the costs for cleaning, ventilation and decontamination as well as a loss of profit caused by a temporary nonavailability of the Vehicle for rental caused by such circumstances;
 Transporting any pets without the prior express approval of the Rental Company. In case of a failure to comply with this prohibition, the Hirer must pay to the Rental Company, in addition to the rental charge, the costs for cleaning, ventilation and decontamination as well as a loss of profit caused by a temporary non-availability of the Vehicle for rental caused by such circumstances;
 using the Vehicle for any illegal purposes;
 transporting a major number of passengers than specified in the Vehicle registration document;
 loading the Vehicle beyond its admissible total Vehicle weight;
 hooking a trailer or a Vehicle up to the motorhome;
 Using the Vehicle for driving on rough terrain or on paths that cannot be used without a danger of damage to the motorhome and/or its tires.
7.3 The Vehicle must be treated carefully and appropriately and kept properly locked while it is parked, even if for a short time only. The Hirer must keep the Vehicle documents in a safe place on his/her own person.
7.4 The Hirer must check oil and water levels and tire pressure. The Hirer is obliged to check regularly whether the Vehicle is in a roadworthy condition.
7.5 In case of a failure to observe the provisions of the above item, the Rental Company is entitled to terminate the rental contract automatically, with immediate effect and without any further formalities due to the Hirer’s fault. Moreover, the amounts of cover under the insurance are excluded.
7.6 We draw the Hirer’s attention to the dimensions of the Vehicle that will require increased attention for certain maneuvers and may make it impossible to pass certain traffic infrastructures (bridges, tunnels, etc.) with a limited height.

8. What to do in the event of an accident
8.1 After an accident, theft or damage by fire or collision with a wild animal, the police must be informed immediately and also the rental station (for Telephone Number see rental contract), at the latest immediately after the working day following the day of the accident/incident. It is not permitted to accept any third-party claims as valid.
8.2 After an accident, theft or fire damage (even in case of a minor damage) that the Vehicle is affected by or involved in, the Hirer must carefully comply with the following regulations - otherwise, the Hirer will forfeit any insurance and will be obliged to fully settle the damage:
8.3 Even in the case of very slight damage, the Hirer must prepare a detailed written report for the Rental Company, including a sketch. If, for whatever reason, the Hirer fails to draw up such report and if, because of that, the insurance company refuses to pay the damage, the Hirer shall be obliged to pay full compensation for the damage.
8.4 The accident report must in particular include the names and addresses of anyone involved and any witnesses, together with the license numbers of all Vehicles involved and has to be over handed filled out and signed by Drop Off latest towards Rental Company.
8.5 After a theft of the Vehicle, the Hirer must be able to return the keys, otherwise the Hirer will forfeit the insurance cover and must refund the total value of the Vehicle to the Rental Company. A document entitled „Déclaration de sinistreaide à la rédaction du constat amiable“ (European accident report) is handed over to the Hirer upon delivery of the Vehicle. The Hirer must strictly observe the provisions of that document.

9. Journeys Abroad
For security and insurance reasons, the motorhome may only be used for journeys within the European Union, Switzerland and Norway. Any journeys to third countries are subject to the prior written approval of the Rental Company. In any case, the respective countries must be stated on the valid international insurance card. Journeys to areas affected by war or crisis are prohibited. The applicable entry requirements can be found on our website: https://www.rent-easy.de/media/travel_restrictions_rent_easy.pdf.

10. Defects in the Vehicle
10.1 Any claims to compensation by the Hirer on the basis of defects for which the Rental Company is not responsible are hereby excluded.
10.2 Any defects in the Vehicle or its fittings/equipment, which are discovered after the commencement of the hire must be reported to the Rental Company in writing by the Hirer by returning of Vehicle. Claims for damages based on subsequently notified defects shall be excluded unless the claim is based on a defect which is not patent.

11. Repairs, substitute Vehicle
11.1 Any repairs that are necessary in order to maintain the Vehicle in a good working and roadworthy condition during the rental period may be ordered by the Hirer without consultation up to an amount of € 150,00 including labor costs and all repairs together. Repairs going beyond this are subject to the prior consent of the Rental Company. The Rental Company will bear repair costs on production of the original invoices and the parts replaced, as long as the Hirer is not liable for the damage pursuant to Section 12 below.
11.2 If a defect for which the Rental Company is responsible makes such a repair necessary, and if the Hirer does not rectify the defect on his own initiative, the Hirer must notify the Rental Company of the defect immediately and set a reasonable deadline for its repair. Any circumstances specific to a particular country (e.g. infrastructure) which delay the repair must be taken into account here to avoid disadvantage to the Rental Company.
11.3 If the Vehicle is destroyed without any fault on the part of the Hirer or if it appears likely that its use will be prevented or withdrawn for an unreasonably long time, the Rental Company will be entitled to supply the Hirer with an equivalent substitute Vehicle within a reasonable period. If the Rental Company supplies an equivalent substitute Vehicle, any termination by the Hirer is excluded. If in such a case the Rental Company offers a Vehicle from a lower price class and this is accepted by the Hirer, the Rental Company will reimburse to the Hirer the difference between this and the price already paid in advance by the Hirer. If no replacement vehicle can be provided, the Rental Company may cancel the contract.
11.4 If the Vehicle is destroyed due to the Hirer’s fault or if it is foreseeable that its use will be prevented or made impossible for an unreasonably long period due to the Hirer’s fault, the Rental Company may refuse to make a replacement Vehicle available. In such a case, termination of the contract by the Hirer is excluded. If the Rental Company provides a replacement Vehicle, it can charge the Hirer with the transfer costs incurred.

12. Hirer’s liability, insurance
12.1 In accordance with the principles of a comprehensive motor insurance, the Rental Company will indemnify the Hirer from liability subject to an excess of € 2,500.00 [German: Teilkasko] to be borne by the Hirer in case of damage subject to partial comprehensive motor insurance and to an excess of € 1,500 per damage [German: Kasko] to be borne by the Hirer in case of damage subject to full comprehensive motor insurance per case of damage.
12.2 This insurance does not apply to bodily injury of the driver. Damage to the Vehicle (fire damage, climatic events, theft, damage, damage caused by accident and technological disasters) are covered by the insurance minus a gross excess of € 2,500 per damage to be borne by the Hirer. We draw your attention in particular to the dimensions of the Vehicle that will require increased attention for certain maneuvers and may make it impossible to pass certain traffic infrastructures (bridges, tunnels, etc.) the maximum height of which is shown in advance according to applicable law.
ATTENTION: In case of damage to the Vehicle caused by a failure to observe height limits, the admissible total Vehicle weight, by a poor assessment of the dimensions and, in general, in case of damage to the superstructure (body shell) of the Vehicle hired-out to you, you are liable for all repair costs within the maximum liability limit for that kind of damage.
12.3 The indemnity against liability described in Subsection 12.1 will not apply if the Hirer causes a loss/damage deliberately or by gross negligence.
12.4 If the Hirer causes loss/damage culpably, he will additionally be liable in the following cases:
 if loss/damage was caused by impaired ability to drive due to drugs or alcohol
 if the Hirer or a driver to whom the Hirer has supplied the Vehicle leaves the site of an accident without justification
 if the Hirer fails to call the police to an accident, contrary to the obligation imposed by Section 8, unless this breach of obligation does not affect either the establishment of the cause of the loss/damage or of its amount
 if the Hirer breaches any other obligations imposed by Section 8, unless this breach of obligation does not affect either the establishment of the cause of the loss/damage or of its amount
 if loss/damage is due to usage prohibited by Subsection 7.1
 if loss/damage is due to a breach of an obligation imposed by Subsection 7.2
 if loss/damage is caused by an unauthorized driver to whom the Hirer has supplied the Vehicle
 if loss/damage is due to a failure to take account of the Vehicle’s dimensions (height, width) or equivalent country signs.
 if loss/damage is due to a failure to comply with load regulations
 if damage is caused by the use of the wrong fuel (Incorrect refueling), if water, AdBlue or oil is not refilled and warning indicators in the vehicle have been disregarded; the insurance does not cover the damages. This also counts for interior damages and incorrect operation of for instance awning, AdBlue, water and fuel tank.
 in case of damage caused by intent or fraud on part of the Hirer or the driver;
 if the Hirer or the driver have given false information and were not of the required age or were not in the possession of the legally prescribed required and valid licenses and permits;
 when the Hirer violated duties under Section 11, unless the breach of duty has not had any influence on the determination of the cause of the damage and the amount of the damage;
 when the damage was caused as a consequence of a use of the Vehicle in breach of Section 9
12.5 To avoid increasing costs due to expenses incurred to establish the amount of the damage suffered, the Rental Company will in the event of accident damage initially supply the Hirer on request with sample invoices for the type of case concerned.
12.6 According to the principle of limitation of penalty claims to the author, the Hirer is solely liable for any infringements under penal law that are committed during the time the Hirer has the Vehicle in the Hirers possession. The Hirer must pay the respective fines. The Hirer is liable for all fees, charges, fines and penalties imposed upon the Rental Company in connection with the use of the Vehicle, unless these are incurred due to the fault of the Rental Company. The Rental Company reserves the right to deduct the fees, charges, fines and penalties from the clients’ credit card. Additional handling charges are subject to the displayed pricing lists at the rental stations.
12.7 Personal property of the Hirer, which is damaged - or lost - as a result of an accident or theft is not insured.
12.8 The Hirer is jointly and severally liable, together with the drivers, for the conditions of the contract and its appendice.

13. Lessor's responsibility, statute of limitations
3.1 The rental vehicle is insured by a third-party liability insurance with at least the legal amount of coverage (depending on the country).
13.2 The Rental Company bears unlimited liability for deliberate action and gross negligence. In the case of simple negligence, the Rental Company is only liable for foreseeable loss/ damage typical of the type of contract concerned where there is a breach of an obligation the meeting of which is of particular importance for the achievement of the purpose of the contract (cardinal obligation). This standard of liability also applies in cases of obstacles to performance at the time of the conclusion of the contract.
13.3 The above limitations and exclusions of liability do not apply to claims under the terms of the German Product Liability Act or to claims based on injury to life, limb or health or infringements of liberty.
13.4 Claims, which are not excluded according to paragraph 13.1 but were only limited in scope shall become statute-barred within a year of the end of the year of the claim being created and the circumstances justifying the claim and the debtor’s identity being disclosed to the creditor or the creditor, without gross negligence, being considered to be aware of such circumstances or identity. With the exception of claims for damages which are based on loss of life, physical injury, health hazards or the loss of freedom and claims based on the product liability act, claims for damages shall become statute- barred - with no consideration being given as to whether the creditor was aware of the circumstances and identity or, without gross negligence, should have been aware of such circumstances and identity - within five years of the end of the year in which the claim was created.
13.5 The Rental Company Terms and conditions apply. These are provided at the rental depot during pick-up and are published on our website. Additional price lists are published in each Rental Station.

14. Data Protection Act
You can view our privacy policy online and at the following link:
https://www.rent-easy.eu/privacy-policy/

15. GPS-Tracking System
The Rental Company´s Vehicles can be equipped with GPS Tracking Systems.

16. Legal venue
For all disputes arising out of or in connection with the hire contract for the Vehicle, it is hereby agreed that if the Hirer has no general legal venue in this country or if the Hirer against whom legal action is to be brought to enforce a claim transfers his place of residence or usual abode abroad after the conclusion of the contract or if his place of residence or usual abode is not known at the time when action is brought, the legal venue will be that of the rental station concerned.

ביטוח

12. אחריות השוכר, ביטוח
12.1 בהתאם לעקרונות ביטוח רכב מקיף, חברת ההשכרה תשפה את השוכר מחבות בכפוף להשתתפות עצמית של 2500 € [בגרמנית: Teilkasko] שיחולו על השוכר ובמקרה של נזק הכפוף לביטוח רכב מקיף חלקי להשתתפות עצמית של 2500 € לכל נזק [גרמנית: Kasko] שיישא על השוכר במקרה של נזק בכפוף לביטוח רכב מקיף מלא לכל מקרה של נזק.
12.2 ביטוח זה אינו חל על נזקי גוף של הנהג. נזק לקרוואן (נזקי שריפה, אירועי אקלים, גניבה, נזקים, נזקים שנגרמו כתוצאה מתאונה ואסונות טכנולוגיים) מכוסים על ידי הביטוח בניכוי השתתפות עצמית של 
2500 € לכל נזק שיישא השוכר. נא לשים לב במיוחד לממדים של הרכב אשר ידרשו תשומת לב מוגברת לתמרונים מסוימים ועשויים לאפשר מעבר תשתיות תנועה מסוימות (גשרים, מנהרות וכו') אשר הגובה המרבי שלהן מוצג מראש.
שימו לב: במקרה של נזק לקרוואן שנגרם כתוצאה מאי שמירה על מגבלות גובה, משקל הרכב הכולל המותר, על ידי הערכה לקויה של המידות ובכלל, במקרה של נזק למבנה העל (המרכב) של הקרוואן, השוכר אחראי לכל עלויות התיקון בתוך מגבלת האחריות המקסימלית לנזק מסוג זה.
12.3 השיפוי מפני אחריות המתואר בסעיף קטן 12.1 לא יחול אם השוכר גורם לאובדן/נזק במזיד או ברשלנות חמורה.
12.4 במידה והשוכר גורם לאובדן/נזק באשמה, הוא יישא באחריות נוספת במקרים הבאים:
 אם אובדן/נזק נגרם כתוצאה מפגיעה ביכולת לנהוג עקב סמים או אלכוהול
 אם השוכר או נהג שהשוכר סיפק לו את הקרוואן עוזבים את מקום התאונה ללא הצדקה
 אם השוכר לא הזעיק את המשטרה לתאונה, בניגוד לחובה המוטלת על פי סעיף 8, אלא אם הפרת התחייבות זו אינה משפיעה לא על קביעת סיבת האבדן/הנזק או על גובהו.
 אם השוכר הפר כל התחייבות אחרת המוטלת על פי סעיף 8, אלא אם הפרת התחייבות זו אינה משפיעה לא על ביסוס הגורם לאובדן/הנזק או על סכומו.
 אם אובדן/נזק נובע משימוש האסור על פי סעיף קטן 7.1
 אם אובדן/נזק נובע מהפרת התחייבות המוטלת על פי סעיף קטן 7.2
 אם אובדן/נזק נגרם על ידי נהג לא מורשה שהשוכר סיפק לו את הקרוואן
 אם אובדן/נזק נובע מאי התחשבות במידות הקרוואן
 אם אובדן/נזק נובע מאי עמידה בתקנות העומס
 אם נגרם נזק משימוש בדלק שגוי (תדלוק שגוי), אם מים, AdBlue או שמן לא מולאו מחדש והתעלמו מחווני האזהרה בקרוואן; הביטוח אינו מכסה את הנזקים. זה נחשב גם לנזקים פנימיים ותפעול לא נכון של למשל סוכך, AdBlue, מים ומכל דלק.
 במקרה של נזק שנגרם על ידי כוונה או הונאה מצד השוכר או הנהג;
 אם השוכר או הנהג מסרו מידע כוזב ולא היו בני הגיל הנדרש או לא היו ברשותם הרישיונות וההיתרים הנדרשים והתקפים על פי החוק;
 כאשר השוכר הפר חובות לפי סעיף 11, אלא אם כן לא הייתה להפרת החובה כל השפעה על קביעת סיבת הנזק וגובה הנזק;
 כאשר הנזק נגרם כתוצאה משימוש בקרוואן בניגוד לסעיף 9 12.5 כדי להימנע מהגדלת עלויות עקב הוצאות שנגרמו לקביעת גובה הנזק שנגרם, תמציא חברת ההשכרה במקרה של נזקי תאונה תחילה למשכיר לפי בקשה חשבוניות לדוגמה לסוג המקרה הנוגע.
12.6 על פי עיקרון הגבלת תביעות הקנסות, השוכר אחראי באופן בלעדי לכל הפרה על פי דיני העונשין הנעשות במהלך הזמן שהשוכר מחזיק את הקרוואן ברשותו. על השוכר לשלם את הקנסות המתאימים. השוכר אחראי לכל האגרות, החיובים, הקנסות והעונשים המוטלים על חברת ההשכרה בקשר עם השימוש בקרוואן, אלא אם כן אלו נגרמו באשמת חברת ההשכרה. חברת ההשכרה שומרת לעצמה את הזכות לנכות את העמלות, החיובים, הקנסות והקנסות מכרטיס האשראי של הלקוח. דמי טיפול נוספים כפופים לרשימות המחירים המוצגות בתחנות ההשכרה.
12.7 רכוש אישי של השוכר, אשר ניזוק - או אבד - כתוצאה מתאונה או גניבה אינו מבוטח.
12.8 השוכר אחראי ביחד ולחוד, יחד עם הנהגים, לתנאי החוזה ונספחו.

 

12. Hirer’s liability, insurance
12.1 In accordance with the principles of a comprehensive motor insurance, the Rental Company will indemnify the Hirer from liability subject to an excess of € 2,500.00 [German: Teilkasko] to be borne by the Hirer in case of damage subject to partial comprehensive motor insurance and to an excess of € 2,500 per damage [German: Kasko] to be borne by the Hirer in case of damage subject to full comprehensive motor insurance per case of damage.
12.2 This insurance does not apply to bodily injury of the driver. Damage to the Vehicle (fire damage, climatic events, theft, damage, damage caused by accident and technological disasters) are covered by the insurance minus a gross excess of € 2,500 per damage to be borne by the Hirer. We draw your attention in particular to the dimensions of the Vehicle that will require increased attention for certain maneuvers and may make it impossible to pass certain traffic infrastructures (bridges, tunnels, etc.) the maximum height of which is shown in advance according to applicable law.
ATTENTION: In case of damage to the Vehicle caused by a failure to observe height limits, the admissible total Vehicle weight, by a poor assessment of the dimensions and, in general, in case of damage to the superstructure (body shell) of the Vehicle hired-out to you, you are liable for all repair costs within the maximum liability limit for that kind of damage.
12.3 The indemnity against liability described in Subsection 12.1 will not apply if the Hirer causes a loss/damage deliberately or by gross negligence.
12.4 If the Hirer causes loss/damage culpably, he will additionally be liable in the following cases:
 if loss/damage was caused by impaired ability to drive due to drugs or alcohol
 if the Hirer or a driver to whom the Hirer has supplied the Vehicle leaves the site of an accident without justification
 if the Hirer fails to call the police to an accident, contrary to the obligation imposed by Section 8, unless this breach of obligation does not affect either the establishment of the cause of the loss/damage or of its amount
 if the Hirer breaches any other obligations imposed by Section 8, unless this breach of obligation does not affect either the establishment of the cause of the loss/damage or of its amount
 if loss/damage is due to usage prohibited by Subsection 7.1
 if loss/damage is due to a breach of an obligation imposed by Subsection 7.2
 if loss/damage is caused by an unauthorized driver to whom the Hirer has supplied the Vehicle
 if loss/damage is due to a failure to take account of the Vehicle’s dimensions (height German Road Traffic Regulations [StvO] Signal 265, with German Road Traffic Regulations [StvO] Signal 264 or equivalent country signs.
 if loss/damage is due to a failure to comply with load regulations
 if damage is caused by the use of the wrong fuel (Incorrect refueling), if water, AdBlue or oil is not refilled and warning indicators in the vehicle have been disregarded; the insurance does not cover the damages. This also counts for interior damages and incorrect operation of for instance awning, AdBlue, water and fuel tank.
 in case of damage caused by intent or fraud on part of the Hirer or the driver;
 if the Hirer or the driver have given false information and were not of the required age or were not in the possession of the legally prescribed required and valid licenses and permits;
 when the Hirer violated duties under Section 11, unless the breach of duty has not had any influence on the determination of the cause of the damage and the amount of the damage;
 when the damage was caused as a consequence of a use of the Vehicle in breach of Section 9
12.5 To avoid increasing costs due to expenses incurred to establish the amount of the damage suffered, the Rental Company will in the event of accident damage initially supply the Hirer on request with sample invoices for the type of case concerned.
12.6 According to the principle of limitation of penalty claims to the author, the Hirer is solely liable for any infringements under penal law that are committed during the time the Hirer has the Vehicle in the Hirers possession. The Hirer must pay the respective fines. The Hirer is liable for all fees, charges, fines and penalties imposed upon the Rental Company in connection with the use of the Vehicle, unless these are incurred due to the fault of the Rental Company. The Rental Company reserves the right to deduct the fees, charges, fines and penalties from the clients’ credit card. Additional handling charges are subject to the displayed pricing lists at the rental stations.
12.7 Personal property of the Hirer, which is damaged - or lost - as a result of an accident or theft is not insured.
12.8 The Hirer is jointly and severally liable, together with the drivers, for the conditions of the contract and its appendice.

ציוד

ערכת מטבח (להשכרה):
סכו"ם (לכל נוסע): 1 מזלג, 1 סכין, 1 כף גדולה, 1 כפית
צלחת שטוחה (1 לאדם)
צלחת מרק (1 לאדם)
1 קערת דגנים
1 כוס
1 ספל
2 סירים (גדול וקטן)
1 מחבת
1 קומקום תה
1 מסננת לפסטה
1 קערת סלט
1 כף עץ
1 מצקת
1 מרית
1 קרש חיתוך
1 סכין לחם
1 סכין חיתוך
1 חולץ פקקים
1 פותחן בקבוקים
1 קולפן (ירקות)
1 מגבת מטבח
1 מטלית ניקוי
1 ספוג ניקוי כלים
1 מגש שטיפה

ציוד אפשרי (אפשר להציע - לא חובה)
ציוד אפשרי הוא ציוד נוסף מעבר לציוד הסטנדרטי. כדי לספק ללקוח חוויה טובה יותר, תחנת ההשכרה עשויה להציע ציוד נוסף.  הציוד יהיה למשל:
כפות הגשה לסלט
קנקן/מכונת קפה
1 מסנן קפה
קומקום
מטרפה
נוזל לניקוי כלים
פותחן קופסאות
כוסות יין
סכו"ם נוסף לכל נוסע

ערכת כלי מיטה (להשכרה) - לכל נוסע:
1 כרית
1 ציפה לכרית
1 שמיכה
1 ציפה לשמיכה
1 סדין
הקרוואנים מגיעים עם סדינים נקיים בתחילת ההשכרה

ערכת מגבות (להשכרה) - לכל נוסע:
1 מגבת גדולה
1 מגבת בינונית
1 מגבת קטנה
1 מגבת רחצה
1 מגבת פנים

ערכת פיקניק (להשכרה):
1 שולחן
4 כיסאות (או בהתאם למספר הנוסעים)

Kitchen Kit (for rent):
Cutlery (per person): 1 
x fork, 1 x knife, 1 x large spoon, 1 x small spoon
1 x flat plate (per person)

1 soup plate (per person)
1
cereal bowl (per person)
1 x glass (per person)
1 cup (per person)
2 x pots (large & small)
1 x pan
1 x teapot
1 x pasta strainer
1 x salad bowl
1 x wooden spoon
1 x ladle

x spatula
1 x cutting board
1 x bread knife
1 x cutting knife
1 x corkscrew
1 x bottle opener
1 x (vegetable) peeler
1 x tea towel
x cleaning cloth
1x dish sponge
1 x rinse tray

Optional equipment (can be offered - not mandatory)
Optional equipment is additional equipment that goes beyond the standard. To provide a better customer experience, a station may offer other optional accessories.
Additional equipment would be, for example:
salad servers
coffee pot/coffee maker
1x
coffee filter
kettle
whisk
dishwashing liquid
tin opener
wine glasses
additional cutlery per person

Bed Set (for rent) - per person:
1 x pillow
1 x pillow cover
1 x duvet
1 x duvet cover
1 x sheet
The motorhome will come with clean sheets at Pick Up

Towel Set (for rent) - per person:
1 x towel big
1 x towel mid-size
1 x towel small
1 x
bath towel
1 x 
washcloth

Camping Set (for rent):
1 x camping table
4 x camping chairs (or appropriate to the number of customers)

Premium Mobile & Accessories package (for rent):
- Mobile 4G Wifi Router unlimited internet traffic
- 12 volt 220 volt inverter
- 2 x 12 volt USB socket adapter
- AUX aduio cable
- Gas Alarm and Fire alarm
- Fire extinguisher

info@bandana.co.il
+972-58-5471771
+972-58-5471771
אנא המתן...